CAUSES - traduction en Espagnol

causas
cause
affaire
raison
motif
fait
procès
provoque
entraîne
razones
raison
motif
pourquoi
tort
cause
titre
motivos
raison
motif
mobile
source
cause
pourquoi
occasion
motivation
prétexte
fondée
casos
cas
affaire
si
dossier
cause
procès
raíces
suite
racine
lendemain
cause
fait
raison
sillage
causa
cause
affaire
raison
motif
fait
procès
provoque
entraîne
motivo
raison
motif
mobile
source
cause
pourquoi
occasion
motivation
prétexte
fondée

Exemples d'utilisation de Causes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tous ont parlé des sources du conflit, des réponses et des solutions. Causes.
Todas ellas se han referido a causas de conflicto, respuestas y soluciones.
organisés selon une hiérarchie de causes.
organizaban en una jerarquía de causalidad.
jugent la plupart des causes.
determinan la mayoría de los casos.
Il distingue deux séries de causes.
Distinguirá además las dos caras de la causalidad.
Analyser les temps d'arrêt avec les rapports des racines en profondeur analyse des causes.
Analizar el tiempo de inactividad, con informes detallados análisis de causa raíz.
Le transport routier est l'une des causes principales de ces émissions.
Y el tráfico es, precisamente, uno de los causantes principales del mismo.
En corrigeant, un endroit de mémoire qui quand causes accédées une coupure dans l'écoulement normal de l'exécution
Límite de facturación: Al eliminar errores, una posición de memoria que cuando causas alcanzadas una rotura en el flujo normal de la ejecución
L'un des buts de cette proposition est d'éliminer l'une des causes majeures de discrimination à l'égard des enfants illégitimes qui n'ont pas été reconnus par leur père.
Uno de los fines de la propuesta es eliminar un motivo importante de la discriminación de que son objeto actualmente los hijos ilegítimos no reconocidos.
Ainsi quelles causes un bégaiement?La réponse est beaucoup de choses peut déclencher quelqu'un qui commence à bégayer.
Entonces,¿qué causas un tartamudean? La respuesta es que muchas cosas pueden desencadenar una persona empieza a tartamudean.
Ce pourrait être une des causes du déclin global de leurs populations.
Es posible que este ataque fuese el motivo del declive del pueblo durante los siguientes años.
Presque toujours il ya la possibilité de l'échange Causes souligné à plusieurs reprises(voir…)
Casi siempre existe la posibilidad de intercambio Causas subrayado en repetidas ocasiones(ver…)
Une des causes en est que nous n'avons pas une connaissance pratique suffisante de la politique russe.
Un motivo para ello es que en la práctica no conocemos a fondo a los políticos rusos.
ce contrat énonce clairement que si tu causes… la dissolution de ce mariage,
el contrato dice que si tú causas… la disolución del matrimonio,
La raison pour ne pas nous avoir dit les causes du kidnapping c'est pour cela aussi?
La razón para no decirnos el motivo del secuestro…¿es también por ese motivo?.
Borrelia causes semblables miyamotoi symptômes à ceux subis par les patients Lyme maladie,
Borrelia miyamotoi causas similar los síntomas a los que sufren los pacientes la enfermedad de Lyme,
le trafic illicite des drogues sont de graves causes de préoccupations.
el tráfico ilícito de drogas son motivo de grave preocupación.
Si tu me causes problème, je jure de tellement t'amocher
Porque si me causas problemas, juro que te cortaré de
le HCR a concentré ses efforts sur les situations d'apatridie prolongées, reconnues comme l'une des causes du déplacement forcé.
el ACNUR se ha dedicado a trabajar a este respecto en los casos de apatridia prolongada que se reconoce que es un motivo de desplazamiento forzoso.
éteignirent n'importe quelles causes guerrières dans notre planète.
extinguieron cualesquiera causas bélicas en nuestro planeta.
le Gouvernement envisage de rechercher les causes du taux très élevé de grossesses précoces à Aruba.
el Gobierno tiene previsto investigar el motivo del elevado índice de embarazos en las adolescentes de Aruba.
Résultats: 26445, Temps: 0.0789

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol