CERTAINES DISPOSITIONS DU CODE - traduction en Espagnol

algunas disposiciones del código
algunas disposiciones de el código
determinadas disposiciones de el código
algunas normas del código

Exemples d'utilisation de Certaines dispositions du code en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le droit à indemnisation est défini d'une manière générale dans le Code civil, certaines dispositions du Code du travail et la loi sur l'égalité des chances des hommes et des femmes.
El derecho a indemnización se establece generalmente en el Código Civil y en las disposiciones específicas del Código del Trabajo y de la Ley de igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.
Le Comité note le caractère discriminatoire de certaines dispositions du Code pénal ne traitant pas sur un pied d'égalité hommes
El Comité toma nota de la naturaleza discriminatoria de ciertas disposiciones del Código Penal que no tratan en pie de igualdad al hombre
La loi du 18 mai 2006 modifiant certaines dispositions du Code civil en vue de permettre l'adoption par des couples de même sexe(M. B. du 20 juin 2006,
La ley del 18 de mayo de 2006 que modifica ciertas disposiciones del Código Civil para permitir la adopción por parejas del mismo sexo(M.B. del 20 de junio de 2006,
La loi du 25 avril 2007 qui insère un article 391 sexies dans le Code pénal et qui modifie certaines dispositions du Code civil en vue d'incriminer et d'élargir les moyens d'annuler le mariage forcé;
La Ley de 25 de abril de 2007 que incluye un artículo 391 sexies en el Código Penal y que modifica ciertas disposiciones del Código Civil con objeto de tipificar delictivamente el matrimonio forzado y de ampliar los medios para declararlo nulo;
La loi n° 1.278 du 29 décembre 2003 modifiant certaines dispositions du Code civil, établit l'égalité entre l'homme
La Ley Nº 1278, de 29 de diciembre de 2003, por la que se modifican ciertas disposiciones del Código Civil, establece la igualdad entre el hombre
Le Comité se félicite aussi de l'amendement à la loi no 40/2003 qui modifie certaines dispositions du Code pénal et renforce le dispositif de lutte contre la traite des êtres humains.
El Comité también acoge con beneplácito la enmienda a la Ley Núm. 40/2003 por la que se modifican varias disposiciones del Código Penal y refuerza el dispositivo de lucha contra la trata de personas.
La Cour constitutionnelle a déclaré anticonstitutionnelles certaines dispositions du Code pénal réprimant le recel de biens issus d'une infraction, mettant l'accent sur l'auteur de l'infraction;
El Tribunal Constitucional ha confirmado la inconstitucionalidad de algunas disposiciones del Código Penal relativas a la aplicación a quien oculte el producto de un delito de la misma pena que al autor principal.
La loi no 97/009 du 10 janvier 1997 modifiant et complétant certaines dispositions du Code pénal, qui introduit, au chapitre des infractions commises par les fonctionnaires dans l'exercice de leurs fonctions,
La Ley No. 97/009, de 10 de enero de 1997, que modifica y complementa ciertas disposiciones del Código Penal, e incluye entre las infracciones cometidas por funcionarios en el ejercicio de su cargo,
ces règles successorales ont déjà été substantiellement amendées par la loi n° 1.278 du 29 décembre 2003 modifiant certaines dispositions du Code civil, du Code de procédure civile
las normas relativas a la sucesión fueron enmendadas sustancialmente por la Ley Nº 1278, de 29 de diciembre de 2003, por la que se modificaron diversas disposiciones del Código Civil, del Código de Procedimiento Civil
entre autres, par certaines dispositions du Code pénal Strafgesetzbuch StGB.
en particular, por diversas disposiciones del Código Penal Strafgesetzbuch.
Une proposition de loi ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil a été déposée le 28 mai 2002 au Sénat Doc.
Una propuesta de ley que permite el matrimonio a personas del mismo sexo y que modifica ciertas disposiciones del Código Civil fue depositada el 28 de mayo de 2002 en el Senado Doc. parl.
le Code de procédure civile, certaines dispositions du Code de procédure pénale
el Código de Procedimiento Civil y por algunas disposiciones del Código de Procedimiento Penal
la Cour suprême a adopté une décision plénière le 20 décembre 1999 concernant l'application de certaines dispositions du Code du logement.
adoptó la decisión del pleno de 20 de diciembre de 1999, sobre la práctica de la aplicación de ciertas disposiciones del Código de Vivienda.
tout acte qui pourrait relever de la définition de la torture était déjà couvert par certaines dispositions du Code pénal.
todo acto que pudiera estar comprendido en la definición de tortura ya estaba cubierto por ciertas disposiciones del Código Penal.
telles que la nationalité, et certaines dispositions du Code pénal.
la Ley de Nacionalidad, y varios artículos del Código Penal.
d'abroger les délais de viduité et de compléter certaines dispositions du code civil.
para derogar los plazos de viudedad y completar ciertas disposiciones del Código Civil.
128 de la loi modifiant et complétant certaines dispositions du Code pénal, adoptée le 12 août 1991.
128 de la Ley de enmiendas y adiciones a ciertas disposiciones del Código Penal, promulgada el 12 de agosto de 1991.
par la pénalisation de la torture intervenue aux termes de la loi n° 97/009 du 10 janvier 1997 modifiant et complétant certaines dispositions du Code pénal.
se explicará en el próximo informe periódico, con la penalización de la tortura en virtud de la Ley Nº 97/009, de 10 de enero de 1997, que enmienda y completa ciertas disposiciones del Código Penal.
la loi no 2000-021 du 12 octobre 2000 modifiant et complétant certaines dispositions du code pénal malagasy relative aux violences sur les femmes
se adoptó la Ley No. 2000-021 de 12 de octubre de 2000 por la que se modifican y completan algunas disposiciones del Código Penal relativas a la violencia contra la mujer
La loi no 2007021 du 30 juillet 2007 modifiant et complétant certaines dispositions du Code procédure pénale relative à la détention préventive ayant réduit le temps de détention avant jugement tant en matière correctionnelle
La Ley Nº 2007-021 de 30 de julio de 2007, por la que se modifican y completan determinadas disposiciones del Código de Procedimiento Penal en relación con la detención preventiva y se reduce el tiempo de detención en espera de juicio tanto en el ámbito correccional
Résultats: 207, Temps: 0.0889

Certaines dispositions du code dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol