CERTAINS CORPS - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Certains corps en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'absence de contrôle interne et les agissements de certains corps de police, qui ne sont pas soumis à un commandement responsable unifié,
La falta de control interno y la actuación de distintos cuerpos policiales sin un mando responsable unificado pudieron haber contribuido a
Les rares cas de discrimination que l'on peut relever à ce niveau à l'heure actuelle visent essentiellement l'accès des femmes à certains corps des forces armées sapeurs pompiers, gendarmerie.
Los pocos casos de discriminación que actualmente se producen en esa esfera se refieren esencialmente al acceso de las mujeres a determinados cuerpos de las fuerzas armadas zapadores, gendarmería.
qu'elle aurait même tenté de soustraire certains corps avant que les enquêtes n'aient commencé.
lugar de la matanza, y de que incluso trató de retirar alguno de los cuerpos antes de que comenzaran las investigaciones del caso.
L'étude du phénomène de la thermoluminescence est approfondie par Marie Curie en 1904 alors qu'elle écrit dans sa thèse doctorale:« Certains corps, comme la fluorite, sont devenus lumineux lors du chauffage; ils sont thermoluminescents.
Marie Curie, en su tesis doctoral de 1904, dice:"ciertos cuerpos, tales como la fluorita, se vuelven luminosos al ser calentados: son termoluminiscentes.
n'est accessible qu'à certains corps célestes constitués de matières subtiles pures,
solo es accesible a algunos cuerpos celestes constituidos de materias sutiles,
permet tant un recrutement séparé pour certains corps de la fonction publique où le sexe constituait un facteur déterminant pour les tâches concernées,
permitiendo la contrata ción por separado, para algún cuerpo de la función pública francesa cuando el sexo constituyera un factor determinante para
En outre, les statuts particuliers de certains corps pourront, en raison des sujétions propres à certains emplois,
Además, los estatutos especiales de determinados organismos, en razón de los requisitos propios de determinados empleos,
Cependant, l'ordonnance 89-18 portant statut de la fonction publique en son article 2 indique qu'en" ce qui concerne certains corps et en raison de leur caractère technique
Sin embargo, la ordenanza 89-18 relativa al Estatuto de la Función Pública indica en su artículo 2 que"en lo que respecta a ciertos órganos y por el carácter técnico
étude scientifique prolongée et peut-être même de petits submersibles à la recherche de la vie dans des océans existants sous la surface gelée de certains corps célestes.
se utilicen para activar pequeños vehículos sumergibles que busquen señales de vida en los océanos existentes bajo la superficie congelada de determinados cuerpos celestes.
libellé comme suit:«Pour certains corps dont la liste est établie par décret en Conseil d'État[…] des recrute ments distincts pour les hommes ou pour les femmes pourront être organisés
que rezaba así:«Para algunos cuerpos, cuya lista establecerá por decreto el Consejo de Estado… se podrá organizar la contratación por separado de hom bres y mujeres,
Il convient de préciser que, si l'accès à certains corps est libre(par exemple,
Debe precisarse que, si bien el acceso a algunos cuerpos es libre(por ejemplo,
Il a dit que certain corps sont dans le jardin,
Dijo que algunos cuerpos están en el jardín,
Quand vous gagnez un certain corps autrement perdra
Cuando usted gana un cierto cuerpo perderá y así sucesivamente,
qui sera transmise comme un certain corps.
constructivo del Inmueble, que se transmitirá como cuerpo cierto.
Certains corps supporteront l'invasion.
Algunos podrán resistir la invasión corporal.
Certains corps se trouveraient encore dans les fossés.
Según se informa, todavía quedan algunos cuerpos en las zanjas.
Nous avons besoin que certains corps se balancent sur les arbres aujourd'hui.
Hoy tendremos que colgar algunos cuerpos de los árboles.
Ca a dû être très sanglant, parce que certains corps n'ont jamais été retrouvés.
Creo que fue muy sangriento, algunos cuerpos nunca fueron recuperados.
Certains corps sont mondiaux,
Algunas personas son globales
Ce chiffre ne représente pas la totalité des victimes, certains corps n'ayant jamais été transférés à la morgue.
Esta cifra no es exhaustiva, ya que algunos de los cadáveres no fueron trasladados a la morgue.
Résultats: 2728, Temps: 0.0554

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol