CLORE - traduction en Espagnol

cerrar
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
concluir
conclure
terminer
achever
fin
conclusion
clôture
clore
terme
mener
finaliser
archivar
classer
archiver
clore
classement
archivage
conserver
déposer
enregistrer
archives
dossiers
clausurar
fermer
clore
fermeture
clôturer
fin
murer
cloturer
sobreseer
clore
classer
prononcer un non-lieu
terminar
finir
terminer
fin
conclure
achever
mettre fin
cesser
arrêter
rompre
finaliser
finalizar
fin
terminer
achever
finaliser
conclure
terme
finir
finalisation
mener
achèvement
rrar
clore
clore
cierre
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
cerrando
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
concluido
conclure
terminer
achever
fin
conclusion
clôture
clore
terme
mener
finaliser
clausure
fermer
clore
fermeture
clôturer
fin
murer
cloturer
cerrado
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
concluya
conclure
terminer
achever
fin
conclusion
clôture
clore
terme
mener
finaliser
terminado
finir
terminer
fin
conclure
achever
mettre fin
cesser
arrêter
rompre
finaliser
finalice
fin
terminer
achever
finaliser
conclure
terme
finir
finalisation
mener
achèvement

Exemples d'utilisation de Clore en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elle comprend également la Clore Gallery de 1987 imaginée par James Stirling,
La Tate también incluye a la Galería Clore de 1987, diseñada por James Stirling,
Elle invite les membres du Comité à faire part de leurs remarques, avant de clore l'examen du rapport du Nicaragua.
La Presidenta invita a los miembros del Comité a expresar sus observaciones antes de finalizar el examen del informe de Nicaragua.
Quelques compromis douloureux pourraient peut-être clore les perspectives financières.
Quizá cierre las perspectivas financieras habiendo alcanzado algunos compromisos dolorosos,
près du parc Charles Clore.
cerca del parque Charles Clore.
Durant les discussions informelles, les délégués ont examiné certains éléments des conclusions provisoires sans clore les questions.
los delegados consideraron algunos elementos del proyecto de conclusiones sin finalizar los temas.
Les Iraniens sont maintenant en train de clore ce cycle à mes yeux:
El pueblo iraní está ahora cerrando ese ciclo para mí: los jóvenes,
Il est temps pour la Serbie de clore ce chapitre douloureux
Ha llegado el momento de que Serbia cierre este difícil capítulo
La plage Charles Clore: Avec vue sur la colline de Jaffa.
La playa Charles Clore: Playa con vista sobre la antigua Jaffa.
De prendre acte du fait que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande d'admission de deux organisations non gouvernementales.
Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de dos organizaciones no gubernamentales.
Le Salvador est en train de clore deux décennies de gouvernements néolibéraux qui ont mené le pays à la détérioration des conditions sociales, économiques, politiques et environnementales.
El Salvador está cerrando dos décadas de gobiernos neoliberales que han llevado al país al deterioro de las condiciones sociales, económicas, políticas y ambientales.
de renoncer à obtenir ces données personnelles et de clore cette enquête.
renuncie a conseguir estos datos personales y que cierre esta investigación.
De noter que le Comité a décidé de clore son examen des demandes de quatre organisations non gouvernementales;
Observaría que el Comité decidió dar por concluido su examen de las solicitudes de cuatro organizaciones no gubernamentales;
Les autorités ont continué de clore des enquêtes sur des crimes de droit international commis pendant la guerre d'Espagne
Las autoridades continuaron cerrando investigaciones sobre crímenes de derecho internacional cometidos durante la Guerra Civil
Le président de la com mission des affaires sociales et de l'emploi m'a demandé de clore la procédure de conciliation.
El presidente de la Comisión de Asuntos Sociales me ha solicitado que cierre el procedimiento de concertación.
L'Assemblée générale a décidé de suspendre la quarante-neuvième session au plus tard le mardi 28 décembre 1994 et de la clore le lundi 18 septembre 1995.
La Asamblea General ha decidido que su cuadragésimo noveno período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 28 de diciembre de 1994 y que se clausure el lunes 18 de septiembre de 1995.
Kennedy aurait pu faire sortir Matt et clore l'affaire il y a des semaines.
Que Kennedy pudo haber sacado a Matt y haber cerrado el caso hace semanas.
De noter que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande de statut consultatif présentée faite par les organisations non gouvernementales suivantes.
Observar que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva presentadas por las siguientes organizaciones no gubernamentales.
Je me souviens. Il m'a dit qu'un… un nouveau chef, un roi de la terreur mène le bal dans le futur, et il est en train de clore toutes les boucles.
Recuerdo que me dijo hay un nuevo jefe del terror sagrado en el futuro y está cerrando todos los círculos.
Le groupe de travail devrait clore ses travaux à 18 heures le vendredi 23 octobre 2009.
Está previsto que el Grupo de Trabajo concluya sus deliberaciones a las 18.00 horas del viernes 23 de octubre de 2009.
De prendre acte du fait que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif de 14 organisations non gouvernementales;
Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de 14 organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos;
Résultats: 1358, Temps: 0.1603

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol