Exemples d'utilisation de Comparu en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
les personnes responsables des 28 meurtres d'Omagh n'ont toujours pas comparu en justice.
La plainte, qui a été remise aux avocats de M. Khan seulement après qu'il a comparu devant la Cour, était signée par la police de Dacca.
Toutefois, s'agissant d'un prévenu qui a comparu détenu devant le tribunal,
Sur les 31 accusés qui ont comparu devant les tribunaux à ce jour,
n'a pas comparu à la date fixée
de sorte qu'il a parfois comparu seul; les soins de santé adéquats ne lui sont pas procurés;
L'audience à laquelle le requérant avait comparu aurait été une véritable parodie
toutes les parties ont comparu devant le juge, elles prennent la parole dans l'ordre suivant:
Il a comparu une première fois devant le Juge Agius le 3 juillet 2003
Mohamed Hassan Aboussedra a de nouveau comparu à huis clos le 2 juin 2005 devant une juridiction de droit commun,
M. Touati n'a toujours pas comparu devant un juge d'instruction
Ils ont comparu devant la Cour le 6 janvier 2008,
le frère de l'auteur a de nouveau comparu le 2 juin 2005 devant une juridiction de droit commun,
trois accusés ont pour la première fois comparu devant le Tribunal, conformément à la procédure prévue par l'article 62 du règlement de procédure
le Tribunal en avise la Partie qui n'a pas comparu ou qui n'a pas répondu,
a une nouvelle fois comparu au tribunal de Mombasa, où l'accusation a
Il avait ensuite été incarcéré le 3 mai 1994 sur ordre de l'instance judiciaire devant laquelle il avait comparu et les rapports médicaux indiquaient qu'il n'était soumis à aucune forme de mauvais traitement durant sa détention.
sa propre mère aux côtés de laquelle ont comparu 24 parents,
avaient déjà comparu devant une Chambre de première instance;
puis dépassé comparu devant un membre du Parquet militaire nord du Caire enquêter sur moi en tant que défendeur.