COMPENSER CETTE - traduction en Espagnol

compensar esta
compenser ce
compensar este
compenser ce

Exemples d'utilisation de Compenser cette en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Bien que tous les indices, etc… sont représentées, mais l'interface claire et la manipulation plus très convivial que compenser cette. Un grand plus est également le support en temps réel, sans e-mails gênants.
Aunque no todos los índices,etc… están representadas, pero la interfaz clara y muy fácil de usar manejar más de compensar este. Una gran ventaja es también el soporte en tiempo real, sin molestos mensajes de correo electrónico.
Pour compenser cette incertitude, le plan de contrôle
Para compensar esta falta de información,
Pour compenser cette réduction, le dispositif peut être programmé pour augmenter progressivement la puissance du niveau actuel d'entraînement LED. Cela permet de réduire les émissions dans l'environnement et la consommation d'énergie jusqu'à 50.
Para compensar esta reducción, el aparato puede ser programado para aumentar gradualmente el nivel de corriente de piloteo alimentado por LED. De este modo es posible reducir las emisiones en el ambiente y los consumos energéticos hasta el 50.
essayer de compenser cette discrimination.
tratar de compensar esta discriminación.
les banques ont essayé de compenser cette exclusion institutionnelle,
los bancos han tratado de compensar esta exclusión institucional,
Compenser cette baisse des réserves- plus de la moitié des réserves de gaz
Compensar esa disminución de las reservas-más de la mitad de las reservas de gas
La Commission a toutefois annoncé son intention de compenser cette dépense supplémentaire par les économies qu'elle compte réaliser,
No obstante, la Comisión ha anunciado su intención de compensar ese gasto suplementario con el ahorro que espera realizar gracias,
Nous avons voulu compenser cette carence par ce fonds de garantie
Hemos querido paliar esa insuficiencia con el fondo de garantía,
Et il n'y a aucune raison de croire que la réponse standard des politiciens à ce problème,« accroître les compétences de la main-d'œuvre», vont compenser cette tendance.
Y no hay ninguna razón para creer que la respuesta genérica que dan los políticos al problema-“se debe aumentar las habilidades de la fuerza laboral”- vaya a compensar esta tendencia.
de mesure d'urgence et le Mexique avait décidé de compenser cette consommation en détruisant une quantité équivalente de CFC-11 détenues en stock.
que México había decidido de manera voluntaria acordado compensar ese consumo destruyendo la misma cantidad de CFC-11 de sus existencias.
il n'est pas impossible qu'un opérateur unique aurait augmenté les tarifs de ses services sportifs sans compenser cette augmentation par une diversification du choix, comme c'est le cas actuellement.
no es imposible que un único operador decidiera subir los precios de sus servicios deportivos sin compensar esa subida de precios con una mayor capacidad de elección, como la actualmente disponible.
mesures de maîtrise et de réduction des coûts pour compenser cette baisse.
economías han quedado reflejadas en el presupuesto para compensar esa disminución.
elle parvient à se libérer des entraves du mécanisme vital est qu'elle ne réussisse pas à compenser cette perte de stabilité en effectuant une liaison fonctionnelle harmonieuse avec l'esprit.
al lograr la liberación de las cadenas del mecanismo de la vida, fracasará al compensar esta pérdida de estabilidad mediante una vinculación armoniosa funcional con el espíritu.
il faut compenser cette baisse par une augmentation de la demande.
debe compensarse esta baja con un aumento de la demanda.
invitent le HCR à prendre des mesures pour compenser cette perte et se doter d'un cadre pour ses futurs dirigeants.
instaron al ACNUR a que adoptara medidas para compensar esa pérdida y desarrollar un cuadro de futuros líderes.
Les équipes fonctionnelles ont essayé ensemble, au prix d'efforts fastidieux, de compenser cette lacune qui pose le risque
Los equipos funcionales han tratado colectivamente de compensar esta deficiencia, pero ha resultado demasiado engorroso,
Pour compenser cette défaite honteuse,
Para compensar esta derrota ignominiosa,
Néanmoins, Worms offre assez intéressant pour compenser cette lacune(cathédrale, musée
Sin embargo, Worms ofrece lo suficientemente interesante como para compensar esta deficiencia(catedral, Museo
les instruments qui sont à leur disposition pour amortir et compenser cette mesure.
aconsejar a los Estados miembros instrumentos para amortiguar y compensar esta medida.
Il est vrai que vous voulez heureusement compenser cette situation, c'est très bien,
Es una suerte que estén preparados para compensar esto y es, de hecho, excelente,
Résultats: 59, Temps: 0.0547

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol