COMPENSERAIT - traduction en Espagnol

compensaría
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier
rattraper
contrebalancer
combler
racheter
compense
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier
rattraper
contrebalancer
combler
racheter
compensar
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier
rattraper
contrebalancer
combler
racheter
compensa
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier
rattraper
contrebalancer
combler
racheter

Exemples d'utilisation de Compenserait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
une telle politique laisserait aux pays bénéficiaires une marge de manœuvre suffisante et compenserait une partie des effets négatifs de la baisse de leurs recettes d'exportation
esa política podría dar un respiro a los países beneficiarios y compensar algunos de los efectos negativos de la contracción de los ingresos procedentes de las exportaciones
d'une agence existante ne compenserait dès lors pas les inconvénients précités.
de otra agencia existente no compensaría, por tanto, las desventajas señaladas.
L'orateur appuie la proposition de la Commission Sud concernant la création d'un mécanisme de financement du commerce mondial qui compenserait la pénurie de capitaux étrangers en offrant des prêts à court terme.
El orador apoya la propuesta de la Comisión del Sur de crear un mecanismo de financiación para el comercio mundial a fin de compensar la falta de capital extranjero mediante la concesión de préstamos a corto plazo.
consommateurs ils gagneraient à payer moins cher certains biens de consommation, ce qui compenserait leurs pertes de rentes au sein de leur compagnie.
consumidores, los beneficios de los menores precios en toda la economía más que compensarían la pérdida de rentas en sus empresas.
Cela garantirait une structure hiérarchique adéquate au sein du Bureau des affaires politiques et compenserait les fonctions qui ne seraient pas exercées du fait du reclassement
De esta manera también se contaría con una estructura jerárquica adecuada dentro de la Oficina de Asuntos Políticos y se compensaría la pérdida de funciones resultante de la reclasificación y redistribución de la plaza de
Cette augmentation des émissions provenant du transport aérien international de l'UE compenserait plus d'un quart des réductions requises par l'objectif de la Communauté en vertu du protocole de Kyoto.
Este crecimiento de las emisiones de la aviación internacional de la UE neutralizaría más de la cuarta parte de las reducciones a que obliga el compromiso adquirido por la Comunidad en el Protocolo de Kioto.
Par ailleurs, les économies émergentes qui sont censées combler ce déficit- en particulier la Chine- n'ont pas encore atteint le niveau d'innovation qui compenserait le déclin des gains que présentaient les transferts de technologie.
Entretanto, las economías emergentes que supuestamente están cerrando la brecha(especialmente China) todavía no alcanzan los niveles de innovación necesarios para compensar los rendimientos decrecientes de la transferencia tecnológica.
impartial d'une affaire par un expert indépendant compenserait le manque éventuel de connaissances de certains pays en développement qui bénéficieraient ainsi de l'arbitrage.
imparcial de un caso por parte de un experto independiente subsanaría cualquier carencia de conocimientos especializados en algunos países en desarrollo, razón por la cual en realidad esos países se beneficiarían del arbitraje.
nous proposons d'accorder une aide financière pour le thon destiné à l'industrie locale, ce qui compenserait les surcoûts résultant de la périphéricité de ces régions.
Madeira destinada a la pesca de atún, que se entregará a la industria local en compensación por los gastos adicionales resultantes del alejamiento de estas regiones.
L'augmentation à 850 millions de dollars compenserait certaines dépenses additionnelles(telles que celles de l'assurance maladie après la cessation de service) que les bureaux de
El aumento hasta 850 millones de dólares compensaría determinados gastos adicionales(como el seguro médico después de la separación del servicio)
continuent d'encourager l'adoption par le Congrès américain du Programme commercial intérimaire, qui compenserait sensiblement les conséquences négatives des conditions actuelles d'accès en vertu du CBI.
el Congreso de los Estados Unidos apruebe el programa provisional de comercio, el cual compensaría notablemente las consecuencias negativas para las actuales condiciones de ingreso en virtud de la Iniciativa de la Cuenca del Caribe.
mécanisme privilégié de développement économique, qui offrirait des services adaptés aux utilisateurs finaux et compenserait l'absence de certaines infrastructures par exemple dans le domaine des transports,
convertir a la Internet en un instrumento fundamental de desarrollo que ofrezca servicios básicos a los usuarios finales y compense la falta de cierta infraestructura por ejemplo en materia de transporte,
une très grande prépondérance militaire technique qui compenserait dans une certaine mesure l'incomparable prépondérance technique
se declare el conflicto, una gran preponderancia técnico-militar que compense de alguna manera la increíble preponderancia económica
un avantage fiscal qu'un autre État membre peut prévoir s'il le souhaite et qui compenserait éventuellement, en tout ou en partie, le préjudice subi par le contribuable concerné.
capitales invocando el crédito fiscal o los beneficios fiscales que otro Estado miembro podría otorgar, si lo deseara, y que podrían compensar en todo o en parte el perjuicio soportado por el sujeto pasivo.
Il dit qu'en pariant pour l'immortalité, le gain est si énorme que cela compenserait la faiblesse des chances et que même si l'âme n'est pas immortelle,
Dice que el apostar por la inmortalidad, la ganancia es tal que compensa la poca probabilidad, y que aunque el alma no sea inmortal, el que cree
Dans le cas où le produit de la taxe compenserait partiellement la charge grevant le produit national,
En caso de que el producto del impuesto compensara parcialmente la carga que grava el producto nacional,
porter l'âge réglementaire de départ à la retraite à 65 ans produirait des économies actuarielles et compenserait en partie le coût actuariel imputable à l'augmentation de l'espérance de vie des participants,
la elevación de la edad normal de jubilación a 65 años permitiría realizar economías actuariales, compensando en parte los costos actuariales derivados de la mayor longevidad de los afiliados,
auquel s'ajoute un montant de 31 900 dollars au titre des contributions du personnel, que compenserait l'inscription d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel,
la suma de 31.900 dólares necesaria en concepto de contribuciones del personal que se compensará con una cuantía equivalente en la sección de ingresos por concepto de contribuciones del personal para el año 2011,
le Fonds espérait obtenir 16 millions de dollars de recettes supplémentaires au titre des ressources ordinaires de la part des principaux gouvernements donateurs, ce qui compenserait un peu la tendance à la baisse de ses recettes destinées aux activités de base.
tendría por resultado un ingreso adicional de 16 millones de dólares para los recursos ordinarios, provenientes de los principales gobiernos donantes, factor que mitigaría ligeramente la tendencia decreciente de los ingresos básicos del UNICEF.
certaines estimant qu'un seuil plus bas compenserait le relèvement proposé du seuil entre les pays à revenu faible
PNB per cápita y algunas dijeron que la disminución compensaría el aumento propuesto del límite entre los países de bajos ingresos
Résultats: 68, Temps: 0.0684

Compenserait dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol