COMPENSE - traduction en Français

compense
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
dédommager
indemnizar
compensar
resarcir
pagar
indemnización
una compensación
desagraviar
recibe
indemniser
indemnizar
compensar
indemnización
resarcir
pagar
compensación
de compensation
de compensación
de indemnización
compensatorio
de la remuneración
de compensación por saldos netos
de compensar
de pago
de trueque
de reparación
compensadores
compenser
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
compenserait
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
compensera
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
contrebalancer
contrarrestar
compensar
equilibrar
contrapesar
contrapeso
contrabalancear

Exemples d'utilisation de Compense en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pero creo que puedo improvisar un servocircuito que la compense realineando continuamente la potencia de salida.
Je peux improviser un cerveau-circuit pour compenser la perte en re-calibrant la puissance.
Creo que debemos encontrar una solución estable a largo plazo que compense los daños que han sufrido por la expansión y la apertura de los mercados.
Je pense que nous devons trouver une solution stable à long terme pour compenser le préjudice qu'ils ont subi du fait de l'expansion et de l'ouverture des marchés.
es posible que le pidamos que nos compense el 80% del valor del producto
nous pouvons vous demander de nous rembourser jusqu'à 80% de la valeur initiale du produit
lo que quieres es algo que lo compense.
vous allez chercher des compensations.
los miembros pueden solicitar a APC que compense esos costos.
ils peuvent demander l'aide d'APC pour compenser le coût élevé.
Me cansé de tener un ideal inalcanzable que compense mi vida común y corriente.
J'en ai eu marre de rêver à une vie grandiose pour compenser ma vie minable.
Ese karma me va a matar a menos que compense todo lo de la lista.
Ce karma va me tuer à moins que je me rachète pour tout sur cette liste.
el Parlamento Europeo nunca ha estado tan dispuesto a apoyar una política ambiciosa que compense los 10 años perdidos en el interminable debate institucional.
jamais le Parlement européen n'a été plus disposé à soutenir une politique ambitieuse pour rattraper les dix ans de retard perdus dans l'interminable débat institutionnel.
Las instituciones que tienen oficinas en distintos países tratan de remunerar a sus empleados de una manera que compense los diferentes costos de vida.
Les institutions d'envergure internationale cherchent à rémunérer leur personnel de façon à compenser les différences de coût de la vie.
La mayoría de estos programas consisten en básicamente un préstamo bajo del interés que usted compense junto con sus pagos de hipoteca.
La plupart de ces programmes se composent fondamentalement d'un bas prêt d'intérêt que vous remboursez avec vos paiements d'hypothèque.
sin ninguna fuerza que compense su accionar.
sans aucune force contraire pour compenser son action.
Sin embargo, lamentamos que no exista un fondo que compense a los agricultores cuyos cultivos hayan sido contaminados.
Cependant, nous regrettons l'absence de mise en place d'un fonds d'indemnisation pour les agriculteurs dont les cultures sont contaminées.
Según Marinello, el legado Gurlitt es una gran oportunidad para que una institución suiza tome la iniciativa y compense las deficiencias de Alemania en este caso.
Le legs conféré par Cornelius Gurlitt représente une occasion unique pour l'institution suisse de prendre les devants et de pallier les déficiences de l'Allemagne, estime Christopher Marinello.
tener tu propio código, algo que compense los horrores.
d'avoir votre propre code, quelque chose pour compenser les horreurs.
Es posible que el beneficiario compense con un contracrédito que el fiduciario tiene en su nombre Cochrane v Green(1860)
Il est possible que le bénéficiaire compense avec une contre-créance que le fiduciaire détient en son nom Cochrane v Green(1860)
no escatimaremos ningún recurso para conseguir que Israel compense al pueblo libanés por la salvaje destrucción que le ha infligido
nous chercherons tous les moyens possibles d'obliger Israël à dédommager le peuple libanais de la destruction barbare qu'il lui a infligée
establecer una ayuda que compense íntegramente la bajada del precio garantizado, creo
l'établissement d'une aide qui compense totalement la baisse du prix garanti font partie des demandes
¿Es permitido por ley que el empleador compense al empleado(Si éste lo acepta)
Est-ce la loi permet à l'employeur d'indemniser l'employé(si l'employé accepte)
Se prevé que la labor de reconocimiento compense los retrasos mediante la cancelación
On s'attend à ce que le travail de relevé compense les retards en annulant
desvíe las partes de la estructura ubicadas en el Territorio Palestino Ocupado y compense a los afectados.
de réorienter les parties de la structure situées à l'intérieur des territoires palestiniens occupés et de dédommager les personnes touchées.
Résultats: 146, Temps: 0.1272

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français