COMPENSA - traduction en Français

compense
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
rattrape
alcanzar
recuperar
atrapar
compensar
coger
el día
superar
agarrar
ponerse a el día
ponerse a la altura
dédommage
indemnizar
compensar
resarcir
pagar
indemnización
una compensación
desagraviar
recibe
rachète
redimir
comprar
rescatar
adquirir
compensar
canjear
expiar
la recompra
pallie
paliar
compensar
superar
subsanar
corregir
remediar
mitigar
resolver
contrarrestar
hacer frente
indemnise
indemnizar
compensar
indemnización
resarcir
pagar
compensación
contrebalance
contrarrestar
compensar
equilibrar
contrapesar
contrapeso
contrabalancear
compenser
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
compensée
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar
compensant
compensar
contrarrestar
indemnizar
compensación
suplir
paliar

Exemples d'utilisation de Compensa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Compensa los gastos de juicio entre las partes integralmente.
Il compense intégralement les frais de jugement parmi les parties.
Casi compensa el hecho que mataran a mi mamá.
Ça compense presque le fait qu'ils aient tué ma mère.
Casi compensa lo que siento.
Ça compense presque mon moral.
¿Ves cómo todo se compensa para mí?
Tu vois comme tout s'arrange pour moi?
La calidad compensa.
La qualité paie.
la distribución entre los géneros se compensa.
la répartition entre les sexes s'équilibre.
Por lo que al final del día, todo se compensa.
Au bout du compte, tout s'équilibre.
Pero si crees que esto compensa.
Mais si vous croyez que ça va effacer.
El crimen no compensa.
Le crime ne paye pas.
Sólo que ese diploma no compensa el desgaste.
Mais le certificat n'arrange pas l'usure.
Lloyd dice que Margo compensa su contención en escena exagerando la realidad.
Lloyd dit que Margo sur joue dans la réalité pour compenser son jeu contenu sur scène.
no compensa.
C'est pas rentable.
Debe admitir que el crimen no compensa.
Admettez que le crime ne paie pas!
El delito no compensa.
Le crime ne paie pas.
Es un poco insegura y creo que compensa por exceso de?
Elle est peu sûre d'elle et je pense qu'elle compense en étant arrogante?
Colocas un par de piedras detrás del sostén.- Eso lo compensa.-¿Cuál.
Mets quelques pierres derrière ton soutien-gorge pour compenser.
Como ven, la nueva eficiencia realmente compensa”.
Vous voyez: cette nouvelle efficience est aussi réellement rentable.».
Él compensa toda la pena y el dolor que jamás haya sentido
Il rattrape tous les chagrins et les peines que j'ai eus
Compensa la longitud de la cadena logística de transporte para el reabastecimiento de piezas de repuesto.
Dédommage de la longueur de la chaîne logistique pour le transport des réapprovisionnements en pièces de rechange.
¿Acaso ese único acto compensa el hecho de que nunca hago contacto visual con ellos
Est- ce que… cet acte rattrape le fait que je ne les regarde jamais dans les yeux
Résultats: 530, Temps: 0.15

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français