COMPORTAIT - traduction en Espagnol

incluía
inclure
inscrire
comprendre
comporter
intégrer
prévoir
contenir
insérer
englober
incorporer
contenía
contenir
comporter
retenir
maîtriser
endiguer
comprendre
enrayer
renfermer
juguler
figurer
comprendía
comprendre
compréhension
appréhender
inclure
comporter
cerner
couvrir
englober
compréhensible
constaba
constater
figurer
comporter
indiquer
comprendre
savoir
contenir
se composer
compter
consister
comportaba
comporter
conduire
entraîner
tenir
agir
faire
être
comportement
entrañaba
entraîner
impliquer
comporter
présenter
constituer
nécessiter
comprendre
consister
signifier
supposer
figuraba
figurer
comprendre
comporter
contenir
apparaître
notamment
être inscrit
être indiquée
être présentées
abarcaba
couvrir
englober
porter
inclure
comprendre
concerner
embrasser
viser
traiter
aller
implicaba
impliquer
entraîner
comporter
associer
engager
signifier
participer
concerner
sous-entendre
mêler
contaba
compter
dire
disposer
raconter
avoir
parler
bénéficier
donner
posséder
recueillir

Exemples d'utilisation de Comportait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce projet comportait 5 objectifs importants.
Este proyecto tiene cinco objetivos principales.
Le séminaire comportait cinq séances plénières
El Seminario se dividió en cinco sesiones plenarias
La question comportait en outre plusieurs aspects.
Además, la cuestión presentaba más de un aspecto.
Son contrat comportait beaucoup de règles.
Su contrato tiene muchas reglas.
Le programme des visites comportait les quatre principaux volets suivants.
El programa de la visita consistió en cuatro elementos principales.
Le programme de la réunion comportait des séances plénières.
El programa de la reunión consistió en sesiones plenarias.
Elle faisait de bons gâteaux mais se comportait mal.
Sabía hacer buen whisky pero se portaba muy mal.
la NUTS ne comportait que ces trois niveaux régionaux.
la clasificación NUTS tuvo únicamente esos tres niveles regionales.
La stratégie d'information de l'APRONUC comportait trois phases.
La estrategia informativa del GANUPT tuvo tres fases.
la première étape comportait des activités de renseignement.
la primera etapa consistía en actividades de información.
En résumé, le Native Title Act comportait quatre éléments principaux.
En resumen, la Ley de títulos nativos presentaba cuatro aspectos principales.
ce contrat ne comportait pas de date d'expiration.
éste tampoco preveía una fecha de finalización.
En 1996, le tableau d'effectifs du Bureau du Procureur comportait 161 postes.
En 1996, la plantilla de la Oficina del Fiscal estaba integrada por 161 puestos autorizados.
Le fondateur de cette Œuvre pontificale n'a pas été sans méditer ce que l'on pourrait appeler« la pastorale de Jésus», qui comportait une certaine pastorale de l'enfance.
El fundador de esta Obra Pontificia reflexionó ciertamente sobre la que podemos llamar"la pastoral de Jesús" y que comportaba una cierta pastoral de la infancia.
Macédoine a déclaré que sa législation nationale ne comportait pas de disposition explicite correspondant à l'alinéa b de l'article 3 du Protocole.
en su legislación nacional no figuraba una disposición expresa que se ajustara al apartado b del artículo 3 del Protocolo.
on a fait remarquer que l'introduction du plan à moyen terme ne comportait aucune référence à la Charte des Nations Unies.
en la introducción del proyecto de plan de mediano plazo no figuraba ninguna referencia a la Carta de las Naciones Unidas.
Il a noté que la région connaissait depuis quelques décennies une évolution constante qui comportait des réformes constitutionnelles
Destacó que la región había experimentado un proceso de evolución permanente durante los últimos decenios, que abarcaba reformas constitucionales
le ciment n'était pas solide pour supporter les murs et que cela comportait des risques d'effondrement.
el cemento no era sólido para soportar las paredes y que eso implicaba riesgos de hundimiento.
le Kazakhstan avait élaboré un rapport remarquable sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui comportait une évaluation honnête des problèmes.
Kazajstán había preparado un informe notable sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en el que figuraba una evaluación honesta de los problemas.
aujourd'hui en ruine, comportait un bassin, un oratoire
hoy en ruinas, contaba con una alberca, un oratorio
Résultats: 1693, Temps: 0.104

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol