CONCLURE - traduction en Espagnol

concluir
conclure
terminer
achever
fin
conclusion
clôture
clore
terme
mener
finaliser
concertar
conclure
conclusion
concerter
convenir
signer
arranger
passer
accord
terminar
finir
terminer
fin
conclure
achever
mettre fin
cesser
arrêter
rompre
finaliser
celebrar
tenir
célébrer
organiser
fêter
conclure
convoquer
saluer
dérouler
célébration
lieu
finalizar
fin
terminer
achever
finaliser
conclure
terme
finir
finalisation
mener
achèvement
conclusión
conclusion
fin
achèvement
conclure
clôture
constatation
résultat
finalisation
constat
firmar
signer
signature
conclure
suscribir
souscrire
abonner
signer
conclure
adhérer
inscrire
approuver
souscription
llegar
arriver
parvenir
atteindre
aller
aboutir
toucher
être
accéder
rentrer
rejoindre
deducir
déduire
déduction
conclure
tirer
comprendre
inférer
prélever
déductibles
il ressort
glaner

Exemples d'utilisation de Conclure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Conférence souligne qu'il est indispensable de conclure rapidement la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
La Conferencia subraya la necesidad de que se concluya rápidamente el Convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear.
Je souhaite conclure en remerciant une nouvelle fois l'ensemble de mes collègues qui ont participé à la rédaction des rapports
Por último, me gustaría dar las gracias a todos mis colegas que han participado en la tarea de elaborar los informes
Mais il ne faudrait pas en conclure que rien n'a été fait dans ce domaine.
Pero no debiera deducirse de ello que no se ha efectuado nada en este campo.
Je voudrais conclure en appelant encore une fois le Parlement à adopter une résolution claire,
Por último me gustaría hacer un llamamiento a este Parlamento para que adopte una resolución
On peut conclure que les formateurs des instances de formation liées aux constructeurs ont une meilleure chance de maintenir leur niveau de qualification.
De ello puede deducirse que los formadores de los ofertores vinculados a fabricantes tienen mejores oportunidades para mantener sus cualificaciones en un estado superior.
Pour conclure la visite, un tour en gondole vous permettra d'admirer le Canal Grande et… plus de détails.
Para completar la visita, un paseo en góndola para ver el Canal Grande y los pequeños canales de Venecia… más información.
Par ces motifs, il est possible de conclure que la République fédérale de Yougoslavie est partie contractante à la Convention de Ramsar.
De lo anteriormente expuesto puede deducirse que la República Federativa de Yugoslavia es una de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar.
Conclure des partenariats en ligne avec tous les acteurs pour mettre en place une interface permettant d'obtenir un maximum d'informations;
Establecer colaboraciones en línea con todos los agentes y con el máximo interfaz de datos y de contenidos;
Il est donc essentiel de conclure ce Cycle ou d'obtenir rapidement des résultats sur certaines questions qui intéressent le commerce agricole africain.
Por consiguiente, es esencial que se concluya esa ronda o que se alcancen prontos resultados sobre algunas de las cuestiones relacionadas con el comercio agrícola africano.
Il peut adhérer aux organisations internationales. Le Monténégro peut ne pas conclure d'union avec un autre État
Puede adherirse a organizaciones internacionales, pero no establecer uniones con otros Estados
cet esprit de coopération les conduira à conclure avec succès leurs négociations
este espíritu de colaboración las llevará a culminar con éxito las negociaciones
Il demeurait aussi urgent de conclure le cycle de négociations commerciales de Doha axé sur le développement.
Era asimismo imperioso completar la ronda de negociaciones comerciales de Doha orientada al desarrollo.
La Malaisie déclare pour conclure qu'elle est prête à fournir des troupes afin d'appuyer toute action collective entreprise sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
Por último, Malasia por su parte está preparada para contribuir con tropas en apoyo de cualquier acción colectiva iniciada bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Je ne vous cacherai pas, pour conclure, qu'en ce qui concerne la présidence espagnole,
Por último, no quiero ocultar que, por cuanto respecta a la Presidencia española,
de la République centrafricaine de conclure ces amendements, dont les projets leur ont été présentés les 3
de la República Centroafricana a ultimar esas enmiendas, cuyo borrador recibieron los días 3
En conséquence, le Comité ne peut pas conclure en l'espèce qu'il y a eu violation du paragraphe 3 e de l'article 14.
Por lo tanto, el Comité no puede considerar que en el presente caso se haya infringido el inciso e del párrafo 3 del artículo 14.
Avant de conclure, je remercierai les pays qui ont fourni un l'an dernier un soutien financier au Fonds Delivering Results Together Produire des résultats ensemble.
Por último, quisiera agradecer a los países que prestaron apoyo financiero al Fondo Unidos para Obtener Resultados el año pasado.
Il me faut toutefois encore quelques instants pour conclure mes consultations, aussi je suggère
Pero, puesto que todavía necesito algún tiempo para ultimar mis consultas sobre ello, voy a sugerir nuevamente,
Le Monténégro ne peut pas conclure une union avec un autre État
Montenegro no puede establecer una unión con otro Estado por la cual perdería su independencia
La communauté internationale doit conclure un instrument juridique international visant à apporter des garanties de sécurité aux États non dotés d'armes nucléaires.
La comunidad internacional tiene que establecer un instrumento jurídico internacional sobre el ofrecimiento de garantías de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares lo antes posible.
Résultats: 13616, Temps: 0.1911

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol