CONTREVIENT - traduction en Espagnol

contraviene
contrevenir
violer
enfreindre
contraire
violation
aller à l'encontre
être en contradiction
être conformes
infringe
enfreindre
violation
violer
infraction
contrevenir
empiéter
transgresser
porter atteinte
contraire
viola
violer
violation
enfreindre
viol
transgresser
bafouer
contrevenir
empiéter
porter atteinte
es contraria
être contraire
contradice
contredire
aller à l'encontre
être contraires
contradiction
contrevenir
démentir
incumple
violer
enfreindre
manquer
non-respect
ne pas respecter
violation
manquement
infractions
respecter
vulnera
violer
violation
enfreindre
empiéter
porter atteinte
atteintes
contrevenir
bafouer
contravención
violation
contravention
mépris
infraction
contraire
contrairement
contrevenant
contravenga
contrevenir
violer
enfreindre
contraire
violation
aller à l'encontre
être en contradiction
être conformes
infrinja
enfreindre
violation
violer
infraction
contrevenir
empiéter
transgresser
porter atteinte
contraire
es contrario
être contraire
contravienen
contrevenir
violer
enfreindre
contraire
violation
aller à l'encontre
être en contradiction
être conformes
contravenía
contrevenir
violer
enfreindre
contraire
violation
aller à l'encontre
être en contradiction
être conformes
viole
violer
violation
enfreindre
viol
transgresser
bafouer
contrevenir
empiéter
porter atteinte
incumpla
violer
enfreindre
manquer
non-respect
ne pas respecter
violation
manquement
infractions
respecter
infrinjan
enfreindre
violation
violer
infraction
contrevenir
empiéter
transgresser
porter atteinte
contraire

Exemples d'utilisation de Contrevient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quiconque contrevient à cette disposition est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à deux ans et/ou d'une amende de 5 000 dollars au maximum.
Las personas que contravienen esta disposición se enfrentan a una pena de privación de libertad de hasta dos años o multa de hasta 5.000 dólares.
la législation nationale contrevient au Pacte.
la legislación nacional contravenía el Pacto.
Contrevient à une décision du Gouvernement,
Incumpla una decisión gubernamental,
Sanctions. 1 Quiconque contrevient aux dispositions des articles 4
Sanciones. 1 Quien infrinja las disposiciones de los artículos 4
D'après le libellé qu'elle a proposé, le conciliateur qui contrevient à un accord de ne pas divulguer des informations concernant un litige donné serait tenu responsable.
Según el texto que propone, los conciliadores que infrinjan el acuerdo de no divulgar información sobre determinada controversia incurrirán en responsabilidad.
Une telle coopération bilatérale est une manifestation du double langage et d'une discrimination qui contrevient aux engagements et aux obligations pris au titre du TNP.
Ese tipo de cooperación bilateral es una manifestación de los dobles criterios y la discriminación que contravienen los compromisos y las obligaciones en virtud del TNP.
Quiconque contrevient aux dispositions du présent article commet une infraction pour laquelle il encourt une peine d'emprisonnement maximale de deux ans
Quien infrinja las disposiciones de este artículo será culpable de un delito castigado con pena de prisión de hasta dos años,
son parent ou gardien contrevient à la loi.
su padre o tutor infrinja la ley.
Quiconque contrevient aux dispositions prises par l'Etat pour assurer sa neutralité en temps de guerre;
La persona contraviniera las disposiciones del Estado tendientes a asegurar la neutralidad en tiempos de guerra;
Quiconque contrevient aux directives et aux règles relatives à la santé des travailleuses est passible d'une amende d'un montant de 500 000 à 1,5 million de dong;
El Gobierno impondrá multas de 500.000 a 1,5 millones de dong a quienes violen las directrices y normas relativas a la atención de la salud de las trabajadoras.
Cependant, une telle pratique contrevient à l'une des règles de la Banque mondiale en matière de passation des marchés.
Pero, esa práctica violaría una de las normas de contratación pública del Banco Mundial.
Quiconque contrevient à ces ordres s'exposerait à de graves représailles
Cualquiera que contraviniera estas órdenes se hubiera expuesto a graves represalias
Ces dispositions ne s'appliquent pas aux étrangers dont l'action ne contrevient pas aux règles du droit international.
Estas disposiciones no se aplican al extranjero cuyos actos no contravengan los principios del derecho internacional.
de la sécurité sociale inflige des amendes à quiconque contrevient aux dispositions en vigueur.
Seguridad Social impone multas a quienes violen las disposiciones vigentes.
sa législation sur l'immigration contrevient à ces accords.
sus leyes en materia de inmigración los contravengan.
Nous ne pouvons nous trouver dans une situation où la législation communautaire contrevient aux conventions fondamentales de l'OIT.
Una situación en la que tengamos leyes europeas que contravengan los convenios básicos de la OIT es inaceptable.
Nous condamnons également le tir balistique auquel la RPDC a procédé en avril 2009, qui contrevient à la résolution 1718 du Conseil de sécurité.
También condenamos el lanzamiento de un misil balístico realizado en abril de 2009 por la República Popular Democrática de Corea contraviniendo la resolución 1718 del Consejo de Seguridad.
une activité qui contrevient à l'intérêt public de cet État,
una actividad contraria al interés público de este Estado,
La nature extraterritoriale de ces mesures contrevient au droit international
El carácter extraterritorial de estas medidas es contrario al derecho internacional
Ce texte a un caractère discriminatoire et contrevient aux normes du droit international
En su conjunto esa Ley es discriminatoria y contraria a las normas del derecho internacional
Résultats: 605, Temps: 0.0944

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol