DÉRAISONNABLE - traduction en Espagnol

irrazonable
déraisonnable
excessif
abusive
irraisonnés
irracional
irrationnel
déraisonnable
irraisonnée
insensée
irrationelle
absurdo
absurde
ridicule
absurdité
stupide
insensé
idiot
grotesque
non-sens
aberrant
risible
ilógico
illogique
déraisonnable
absurde
contre-intuitif
injustificable
injustifiable
injustifié
inexcusable
déraisonnable
indéfendable
justifié
insensato
insensé
fou
stupide
imprudent
idiot
folie
déraisonnable
absurde
excesiva
excessif
trop
abusif
excès
déraisonnable
exagéré
disproportionné
injustificada
injustifié
abusif
injustifiable
justifié
indue
infondée
déraisonnable
indebida
illicite
indu
impropre
mauvais
excessif
injustifié
à mauvais escient
indûment
abusivement
répréhensible
desatinada
poco prudente

Exemples d'utilisation de Déraisonnable en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
aussi par l'existence d'un ordre économique international injuste et déraisonnable.
también en la existencia de un orden económico internacional injusto e irracional.
L'élément incontournable d'une allégation de délai déraisonnable est évidemment l'écoulement d'une période de temps considérable.
El primer elemento que debe darse antes de que pueda hablarse de demora indebida es, evidentemente, que haya transcurrido un período de tiempo considerable.
Car il me paraît déraisonnable d'envoyer un prisonnier sans indiquer aussi les charges contre lui.
Porque me parece absurdo enviar a un prisionero, sin indicar al mismo tiempo los cargos que se le imputan».
de façon déraisonnable, examiné uniquement l'appel conservatoire et ignoré le recours
de manera indebida, analizó solamente el recurso de alzada provisional interpuesto
il serait totalement déraisonnable d'autoriser ces substances dans les matériaux de fabrication des objets de puériculture que les enfants peuvent porter à la bouche, comme ils le font souvent.
sería totalmente absurdo que se permitieran esas sustancias en los juguetes que los niños suelen llevarse a la boca.
Toute restriction déraisonnable qui n'est pas prévue dans la Constitution peut être contestée devant les tribunaux.
Toda restricción indebida que se establezca al margen de lo dispuesto en la Constitución puede ser impugnada ante los tribunales.
Nous demandons au Groupe de travail d'examiner sérieusement les moyens permettant de restreindre ce privilège discriminatoire et déraisonnable en tant que première étape vers son élimination définitive.
Hacemos un llamamiento al Grupo de Trabajo para que examine seriamente los medios de limitar este privilegio discriminatorio e ilógico como primer paso hacia su eliminación definitiva.
Sauf circonstances exceptionnelles, il n'est pas déraisonnable de s'attendre à ce qu'une personne fuyant l'oppression introduise une demande d'asile dès qu'elle a atteint un État sûr.
Salvo casos excepcionales, no es descabellado esperar de alguien que escapa de la opresión que solicite asilo tan pronto como llegue a un Estado seguro.
Bien sûr, il serait déraisonnable de ne pas évoquer la question des coûts induits par certains amendements proposés.
Evidentemente, sería absurdo no plantear la cuestión de los posibles costes de ciertas enmiendas presentadas.
ce qui constituait un retard déraisonnable.
que se había producido una dilación indebida.
Il n'est pas non plus déraisonnable d'imaginer que d'autres entités des Nations Unies utiliseraient les locaux de Saint-Domingue pour mener leurs activités de formation.
Tampoco es descabellado imaginar que otras entidades de las Naciones Unidas utilizaran los locales de Santo Domingo para llevar a cabo sus actividades de formación.
moral résultant du délai déraisonnable de la procédure est incontestable.
los perjuicios materiales y morales que entrañó para él la demora indebida en el procedimiento.
peut être illimitée ou d'une durée excessive ou déraisonnable.
tampoco podrá tener una duración excesiva o injustificable.
La Commission ne pensetelle pas qu'il serait parfaitement déraisonnable d'envisager de telles mesures avant que l'autosuffisance de la Communauté ait atteint au moins 10% de ses besoins?
¿No piensa la Comisión que seria totalmente insensato prever tales medidas antes de que la autosuficiencia de la Comunidad haya alcanzado al menos el 10% de sus necesidades?
Il n'est donc pas déraisonnable d'attendre des étudiants qu'ils investissent dans leur propre avenir.
Por lo antedicho, no es descabellado esperar que los alumnos inviertan en su propio futuro.
d'adaptation nécessaires pour rendre le poste accessible à l'auteure aurait constitué une charge déraisonnable pour la Caisse.
adaptación necesarias para que la autora pudiese ocupar el puesto habrían supuesto una carga indebida para el Organismo.
La première option est sans doute déraisonnable à ce stade, car elle priverait l'ONU de tout rôle dans le processus de paix.
La primera de esas opciones sería probablemente poco prudente en el momento actual porque privaría a las Naciones Unidas de un papel en el proceso de paz.
Il n'est pas déraisonnable de demander qu'un président respecte la constitution de son propre pays,
No es insensato pedir que un Presidente cumpla la constitución de su propio país,
ce qui n'est pas déraisonnable.
Esto no es descabellado.
Ils ajoutent que l'exigence de classification des candidats potentiels impose une restriction déraisonnable.
Agregan que la exigencia de clasificación de los candidatos potenciales impone a estos una restricción indebida.
Résultats: 966, Temps: 0.2278

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol