DANS L'INFRASTRUCTURE - traduction en Espagnol

en infraestructura
dans les infrastructures
dans l'équipement
en infraestructuras
dans les infrastructures
dans l'équipement

Exemples d'utilisation de Dans l'infrastructure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Testing change en permanence ce qui augmente la probabilité de problèmes dans l'infrastructure de compilation.
Testing está constantemente cambiando con lo que incrementa la probabilidad de que haya problemas con la infraestructura e construcción.
Sa croissance économique rapide avait en outre permis à l'Éthiopie d'investir massivement dans le secteur social et dans l'infrastructure.
El rápido crecimiento económico también había permitido a Etiopía realizar grandes inversiones públicas en los sectores social y de infraestructura.
Le Bureau national de topographie de la Finlande a donc proposé une méthode d'interopérabilité des toponymies dans l'infrastructure finlandaise des données spatiales.
Por ello, la Dirección Nacional de Estudios Topográficos ha propuesto un método para asegurar la interoperabilidad de los topónimos dentro de la infraestructura de datos espaciales de Finlandia.
terminaux légers dans l'infrastructure globale.
terminales ligeros en toda la infraestructura.
millions d'euros dans l'hôtel Histria et Punta Verudela et dans l'infrastructure environnante.
Punta Verudela e infraestructuras de alrededores un total de 25 millones de euros.
Les partenaires ont passé les années suivantes à investir dans la réorganisation de Folha du point de vue financier/administratif et dans l'infrastructure de l'entreprise.
Los socios pasaron los siguientes años invirtiendo en la reorganización de la Folha desde el punto de vista financiero/administrativo y de infraestructura de la empresa.
Comment pourrions-nous unifier l'Europe si les investissements dans l'infrastructure ferroviaire sont insuffisants?
¿Cómo queremos unificar a Europa si no existe una inversión suficiente en las infraestructuras ferroviarias?
L'amélioration de la coordination entre les investissements publics et les investissements privés dans l'infrastructure peut avoir un effet multiplicateur sur l'aide au développement.
Una mejor coordinación entre la inversión pública y privada en materia de infraestructura puede tener un efecto multiplicador sobre la asistencia para el desarrollo.
à réaliser les réseaux transeuropéens dans les domaines de l'énergie, des transports et des télécommunications sont essentielles dans l'infrastructure européenne.
la realización de las redes transeuropeas de las telecomunicaciones, la energía y el transporte son puntales fundamentales de la infraestructura europea.
en intensifiant l'investissement dans l'infrastructure des établissements d'enseignement
incrementando las inversiones en infraestructura de las instituciones educativas
L'investissement dans l'infrastructure des technologies de l'information et de la communication(TIC) en Afrique s'est amélioré considérablement au cours de ces dernières années
La inversión en infraestructura de las tecnologías de la información y las comunicaciones(TIC) en África ha mejorado enormemente en los últimos años
à investir dans l'infrastructure et à stimuler l'esprit d'entreprise.
a invertir en infraestructuras y a estimular el espíritu empresarial.
À ce sujet, les estimations des investissements annuels nécessaires dans l'infrastructure- adduction d'eau,
En ese sentido, se estima que las necesidades anuales de inversión en infraestructura, es decir,
notamment de l'investissement dans l'infrastructure.
entre ellas la inversión en infraestructuras.
Le Gouvernement gambien poursuit sans relâche ses efforts pour mobiliser des ressources en vue d'investir dans l'infrastructure et les services sociaux, cela afin d'accroître nos capacités humaines
El Gobierno de Gambia no ceja en sus esfuerzos por aprovechar los recursos para invertir en infraestructura y servicios sociales a fin de mejorar nuestras capacidades humanas
notamment dans l'infrastructure et la fourniture de services publics.
en particular en infraestructuras y la prestación de servicios públicos.
Les gouvernements des pays développés ont inscrit les investissements dans l'infrastructure du haut débit dans leurs programmes de relance économique,
Los gobiernos de los países desarrollados han incluido inversiones en infraestructura de banda ancha en programas de estímulo de la economía,
émissions de carbone et par le changement climatique pour l'investissement dans l'infrastructure.
del cambio climático en lo que concierne a la inversión en infraestructuras.
à l'information sur les opportunités d'investissement, faciliter les liens avec des réseaux d'entreprises de la patrie, et les investissements dans l'infrastructure publique à l'appui de projets d'IDE.
la facilitación de conexiones con las redes de empresas del país de origen y la inversión en infraestructura pública a fin de apoyar proyectos de inversión extranjera directa.
englobant des réformes foncières et des investissements dans l'infrastructure rurale.
en particular la reforma agraria y la inversión en infraestructuras rurales.
Résultats: 966, Temps: 0.0913

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol