DANS L'UTILISATION - traduction en Espagnol

en el uso
à utiliser
au maniement
dans le recours
dans l'utilisation
dans l'usage
dans l'emploi
dans l'application
de la consommation
à l'exploitation
en el empleo
au travail
sur le tas
dans l'emploi
dans l'utilisation
dans l'usage
en el aprovechamiento
sur l'utilisation
dans l'exploitation
dans la mise en valeur
dans la gestion
pour tirer parti
exploiter
utiliser
para utilizar
pour utiliser
pour employer
pour exploiter
pour recourir
pour tirer
pour se servir
pour appliquer
pour l'utilisation
pour l'usage
en el manejo
au maniement
dans le traitement
à manipuler
à gérer
dans la gestion
dans la manipulation
à l'utilisation
dans la manutention
dans la conduite
dans l'exploitation
en los usos
à utiliser
au maniement
dans le recours
dans l'utilisation
dans l'usage
dans l'emploi
dans l'application
de la consommation
à l'exploitation

Exemples d'utilisation de Dans l'utilisation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
à l'exclusion du secteur"changements dans l'utilisation des terres et foresterie", 1990.
excluidos los cambios en la explotación de las tierras y las actividades de silvicultura, 1990.
Ce tableau résume les renseignements concernant la catégorie de sources/puits"changements dans l'utilisation des terres et foresterie.
En este cuadro se resumen las informaciones recibidas sobre las categorías fuentes/sumideros por cambios en la explotación de las tierras y actividades de silvicultura.
Utilisation de solvants, procédés industriels et changements dans l'utilisation des terres et foresterie.
Comprende utilización de diluentes, procesos industriales y cambios en la explotación de las tierras y actividades de silvicultura.
pour son aide dans l'utilisation et l'analyse de ces informations.
todo su apoyo en la explotación y análisisde los datos.
Un atelier sur l'emploi de la télédétection dans l'utilisation des sols, l'évaluation et la surveillance de la dégradation des sols,
Un curso práctico sobre la utilización de datos obtenidos por teleobservación para el aprovechamiento de tierras y la evaluación
D'autres restent dans l'utilisation publique, mais la priorité de leur invention est constamment discutée- comme dans le cas de la radio et du télégraphe.
Otros permanecen en uso público, pero la prioridad de su invención se discute constantemente- como en el caso de radio y del telégrafo.
TP: Quels sont les principaux défis auxquels vous avez dû faire face dans l'utilisation des médias sociaux
TP:¿Cuáles son los principales retos a los que te has enfrentado utilizando las redes sociales como medio para recaudar
L'information joue un rôle crucial dans l'utilisation de la technologie pour répondre aux besoins essentiels.
La información es un pilar esencial de la aplicación de la tecnología a la satisfacción de necesidades básicas.
recommande la prudence dans l'utilisation d'indicateurs car leur application peut avoir des effets secondaires négatifs imprévus.
recomienda precaución al utilizar los indicadores, puesto que su aplicación puede tener efectos secundarios negativos involuntarios.
Exposés généraux sur les initiatives et activités dans l'utilisation de données géospatiales d'origine spatiale pour le développement durable.
Información sobre iniciativas y actividades relativas a la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible.
le problème est d'établir un ordre de priorité dans l'utilisation des ressources consacrées à l'éducation, plus que cela n'a été le cas jusqu'à présent.
es una cuestión de dar mayor prioridad al uso de recursos para la educación de la que se le concede actualmente.
Ce dernier a permis au FNUAP d'établir des priorités dans l'utilisation de ses ressources. Cependant certains domaines doivent encore être affinés.
Dicho sistema ha ayudado al UNFPA a asignar prioridades al uso de sus recursos; no obstante, es preciso perfeccionar más algunos elementos del sistema.
Nous demandons une souplesse totale dans l'utilisation des ressources européennes afin de maximiser le potentiel d'un budget très serré.».
Necesitamos una total flexibilidad para usar los recursos europeos de cara a maximizar el potencial de un presupuesto muy ajustado.
Le Japon attache une énorme importance aux questions de sécurité dans l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
El Japón asigna gran importancia a las cuestiones de seguridad relacionadas con la utilización de la energía nuclear para fines pacíficos.
De prendre conscience des progrès accomplis récemment dans l'utilisation des données spatiales aux fins de la réduction des risques d'inondation et de sécheresse;
Conocer los avances recientes relativos a la utilización de la información obtenida desde el espacio en la reducción del riesgo de inundaciones y sequía;
La part du budget dans l'utilisation totale des ressources a été ramenée de 19,4% à 18,5.
La proporción del presupuesto con respecto a la utilización total de los recursos disminuyó del 19,4% al 18,5.
Les questions de sécurité impliquées dans l'utilisation de préparations d'enzymes peuvent, en gros, se diviser entre les catégories suivantes.
Los temas de seguridad relacionados con el uso de preparados enzimáticos pueden dividirse en las siguientes categorías.
aliénation ou limitation dans l'utilisation de ces terres art. 26.
usurpación o invasión con respecto a la utilización de dicha tierra art. 26.
les blessés civils, dans l'utilisation persistante de Palestiniens comme boucliers humains constatée encore la semaine dernière dans le village de Biddu.
las lesiones causadas a civiles, se ha seguido utilizando a palestinos como escudos humanos, como ocurrió la semana pasada en la aldea de Biddu.
La montée subite dans l'utilisation d'Internet des pays asiatiques se corrélera avec une quantité substantielle de ventes d'Ecommerce dedans pays tels que le Japon
La oleada en uso del Internet por los países asiáticos correlacionará con una cantidad substancial de ventas de Ecommerce adentro países tales
Résultats: 2373, Temps: 0.101

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol