DANS L'UTILISATION - traduction en Allemand

in der Anwendung
dans l'application
en utilisation dans
dans employer
zu verwenden
utiliser
employer
utilisation
recourir
bei der Ausnutzung

Exemples d'utilisation de Dans l'utilisation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Onivyde n'est délivré que sur ordonnance et le traitement ne doit être prescrit et administré que par un médecin expérimenté dans l'utilisation des médicaments anticancéreux.
Onivyde ist nur auf ärztliche Verschreibung erhältlich und die Behandlung sollte nur von einem Arzt verschrieben und verabreicht werden, der Erfahrung in der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs besitzt.
Dans tous les cas, il est important de conserver une certaine flexibilité dans l'utilisation du nudge afin d'exploiter au mieux son potentiel.
Auf jeden Fall kommt es darauf an, eine bestimmte Flexibilität beim Einsatz von Nudge-Konzepten zu wahren, um deren Potenzial bestmöglich auszuschöpfen.
Le GROUPE BUDGETAIRE appelle les organes du Comité à une plus stricte discipline dans l'utilisation des journées/interprète, dans le respect des dispositions du Règlement intérieur en la matière.
Die BUDGETGRUPPE fordert die Arbeitsorgane des Ausschusses auf, mit Blick auf die einschlägigen Bestimmungen der Geschäftsordnung bei der Inanspruchnahme von Dol metschtagen mehr Disziplin zu üben.
Et ce a fortiori pour des groupes qui rencontrent davantage de difficultés dans l'utilisation d'Europass, tels que les personnes peu qualifiées et celles au chômage.
Ganz besonders wichtig dürfte das für Gruppen sein, die bei der Benutzung des Europasses größere Schwierigkeiten haben, so etwa Geringqualifizierte und Arbeitslose.
Ceci est exprimé dans l'utilisation que TC fait(d'après la traduction française du Capital)
Dies drückt sich im Gebrauch des Begriffs Zwickmühle aus(im gleichen Sinne
HYCAMTIN gélules doit être uniquement prescrit et le traitement surveillé par un médecin expérimenté dans l'utilisation d'agents chimiothérapiques.
Die Verschreibung von HYCAMTIN-Kapseln und die Überwachung der Behandlung sollte nur durch einen in der Anwendung von Chemotherapeutika erfahrenen Arzt erfolgen.
réduction des coûts et la nécessité de l'élasticité dans l'utilisation de la main-d'oeuvre.
die Logik der Kosteneindämmung und das Erfordernis, beim Einsatz der Arbeitskräfte flexibel zu sein.
politiques et climatiques dans l'utilisation de propre alimentation en énergie communale.
klimatische Vorteile im Umgang mit der eigenen kommunalen Energieversorgung.
Analyse des principales causes actuelles des retards constatés dans l'utilisation des crédits de paiement Fonds social et Fonds régional.
Analyse der derzeitigen Hauptursachen für die bei der Inanspruchnahme der Zahlungsermächti gungen festgestellten Verzögerungen Sozial fonds und Regionalfonds.
Mais je pense qu'il y a quelque chose de vraiment poétique dans l'utilisation de l'énergie nucléaire pour nous propulser vers les étoiles,
Aber ich glaube, es ist sehr poetisch, nukleare Energie zu verwenden, um zu den Sternen zu gelangen,
Si vous avez envie de discuter de votre expérience dans l'utilisation des versions de test de Fedora, cette liste est pour vous.
Wenn Sie Ihre Erfahrungen bei der Benutzung von Fedora-Testversionen mitteilen wollen, ist das die Liste für Sie.
Une majorité des utilisateurs effectuent un ou plusieurs erreurs dans l'utilisation de leurs dispositifs, qui peuvent compromettre l'avantage clinique du médicament.
Eine Mehrheit Benutzer machen eine oder mehrere Fehler im Gebrauch von ihren Einheiten, die möglicherweise den klinischen Nutzen der Droge kompromittieren.
Zydelig n'est délivré que sur ordonnance et le traitement doit être prescrit par un médecin expérimenté dans l'utilisation des médicaments anticancéreux.
Zydelig ist nur auf ärztliche Verschreibung erhältlich und die Behandlung sollte von einem in der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs erfahrenen Arzt verschrieben werden.
Près de la moitié de la population mondiale vit à côté du littoral zones où les intérêts confl icting dans l'utilisation des ressources naturelles existent.
Fast die Hälfte der Weltbevölkerung lebt neben der Küste Bereiche, in denen Konfl icting Interessen im Umgang mit natürlichen Ressourcen abgegeben.
garantir une efficacité encore plus grande et la flexibilité dans l'utilisation de la flotte de véhicules", Dim.
sorgen für eine noch höhere Effizienz und Flexibilität beim Einsatz der gesamten Fahrzeugflotte“, so Transportexperte Wolfgang Schmid.
Ces investissements potentiels devraient permettre d'accomplir des progrès substantiels, tant dans l'utilisation des fonds du guichet du MET que dans l'élargissement géographique de son domaine d'activité.
Mit diesen potenziellen Investitionen sollten gute Fortschritte sowohl bei der Inanspruchnahme des ETF-Startkapitalprogramms als auch bei der geografischen Ausweitung möglich sein.
Il n'y a rien de faux dans l'utilisation du terme"Trinite", bien que le mot ne se trouve pas dans la Bible.
Es ist nicht verkehrt, den Ausdruck“Dreieinigkeit” zu verwenden, obwohl das Wort nicht in der Bibel vorkommt.
la plus faible rentabilité dans l'utilisation des sources d'énergie.
die geringste Effizienz bei der Ausnutzung der Energieressourcen.
TORISEL doit être administré sous le contrôle d'un médecin expérimenté dans l'utilisation de médicaments anticancéreux.
TORISEL muss unter Aufsicht eines Arztes, der Erfahrung im Gebrauch von antineoplastischen Arzneimitteln hat.
le travail commun est„de la pratique pour la pratique«une partie vivante de sa autocompréhension dans l'utilisation de clients.
die gemeinsame Arbeit â aus der Praxis für die Praxisâ ein lebendiger Teil ihres Selbstverständnisses im Umgang mit den Kunden ist.
Résultats: 1476, Temps: 0.0814

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand