DE L'ADOPTION DU CODE - traduction en Espagnol

la aprobación del código
de la aprobación del código
de la adopción del código
la promulgación de la ley sobre el código
de la adopción del código de

Exemples d'utilisation de De l'adoption du code en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cumaraswamy a évoqué la préoccupation exprimée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1996 au sujet de l'omniprésence et de la gravité de la corruption dans le monde, et il s'est félicité de l'adoption du Code international de conduite des agents de la fonction publique.
Tomó nota de la preocupación expresada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1996, en relación con la prevalencia y gravedad de la corrupción en todo el mundo, y celebró la aprobación del Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos.
Le Comité prend acte des diverses mesures prises par l'État partie dans le domaine de l'emploi, notamment de l'adoption du Code du travail(2008), dont un chapitre spécifique est consacré aux droits des femmes, de la reconnaissance du travail domestique en tant
El Comité valora diversas medidas adoptadas por el Estado parte en materia de empleo, como la promulgación del Código Laboral(2008), que consagra un capítulo especial a los derechos de la mujer, el reconocimiento del trabajo doméstico
Mme Aguirre(Nicaragua) reconnaît que la question de l'adoption du Code de la Famille n'a pas, au cours de deux sessions parlementaires successives, bénéficié du traitement prioritaire qu'elle méritait,
La Sra. Aguirre(Nicaragua) reconoce que en dos períodos de sesiones legislativas sucesivos no se ha dado la prioridad que merece a la aprobación del Código de Familia, ni tampoco se ha hecho nada para revisar el Código Civil,
s'est engagé à fournir des commentaires écrits en vue de la finalisation et de l'adoption du code lors de sa prochaine réunion,
presentado por el Centro y se comprometió a formular observaciones por escrito con miras a la finalización y la adopción del código en su próxima reunión,
Prend acte de l'adoption du Code de normes internationales et de pratiques recommandées applicables à une enquête de sécurité sur un accident de mer ou un incident de mer de l'Organisation maritime internationale, qui prendra effet le 1er janvier 2010 lors de l'entrée en vigueur des amendements à la règle XI1/6 de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, de 1974;
Toma nota de la aprobación del Código de normas internacionales y prácticas recomendadas para la investigación de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos marítimos, que comenzará a aplicarse el 1° de enero de 2010, una vez que entre en vigor la modificación del reglamento XI1/6 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, de 1974;
je me réjouis de la tenue du sommet au Cameroun et de l'adoption du Code de conduite concernant la prévention
acojo con beneplácito la cumbre celebrada en el Camerún y la aprobación de el Código de Conducta relativo a la Prevención
du vingtième anniversaire de l'adoption du Code de conduite pour une pêche responsable de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation
el vigésimo aniversario de la aprobación de el Código de Conducta para la Pesca Responsable elaborado por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación
S'agissant de la réduction des lenteurs judiciaires et la diminution du nombre de détentions provisoires, les actions de renforcement des capacités des acteurs de la Justice déclinées supra y contribuent, en plus de l'adoption du Code de procédure pénale qui, à travers les mécanismes tels
Las demoras judiciales y el número de personas en prisión provisional se han reducido por la adopción de medidas para fomentar la capacidad de los actores judiciales mencionados, así como por la adopción de el Código de Procedimiento Penal que hace de la detención la excepción
Toutefois, le calendrier de l'adoption du code civil pouvant apparaître plus ou moins long au vu du temps mis pour l'élaboration du premier livre, l'option de finaliser ce premier livre sous forme de Code des personnes et de la famille a été prise avec le mérite de la réduction des délais de sa validation et de son adoption..
No obstante, dado que el calendario de aprobación del Código Civil podía parecer más o menos largo habida cuenta del tiempo que se dedicó a la elaboración del primer libro, se optó por finalizar dicho libro en forma de Código de la Persona y la Familia porque tenía la ventaja de reducir los plazos de su validación y aprobación.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance(UNICEF) a indiqué que l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention relative aux droits de l'enfant et les autres normes internationales relatives à la protection de l'enfant par le biais de l'adoption du Code de l'enfant constituait une grande avancée dans la mise en œuvre des droits de l'enfant au Togo.
El UNICEF ha indicado que la armonización de la legislación nacional con la Convención sobre los Derechos del Niño y las demás normas internacionales relativas a la protección del niño, merced a la adopción del Código de la Infancia constituyen un gran avance en la aplicación de los derechos del niño en el Togo.
chargée des enfants en situation irrégulière en vertu de la loi sur la justice des mineurs(abrogée du fait de l'adoption récente du Code de l'enfance), par suite de l'adoption du Code de l'enfance.
de menores(derogada por el nuevo Código de la Niñez), inicia su proceso de reconversión a lo que es hoy el programa de reeducación y reinserción social a partir de la aprobación del Código de la Niñez.
et notamment de la fourniture de services juridiques abordables aux inculpés locaux, de l'adoption du Code de conduite des dirigeants qui interdit à ceuxci d'utiliser les fonds publics à des fins personnelles
la prestación de servicios jurídicos asequibles a los acusados locales, la promulgación de la Ley sobre el Código de Deontología de las Autoridades Públicas que prohibía a los dirigentes utilizar fondos públicos para su lucro personal,
il a fallu 25 ans à partir de l'adoption des codes de libération pour que le droit d'établissement soit confirmé.
por ejemplo, transcurrieron 25 años desde que se adoptaron los códigos de liberalización hasta que se confirmó el derecho de establecimiento.
Le Comité se félicite de l'adoption du Code des relations du travail(2009),
El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Código de Relaciones Laborales(2009),
Nous nous félicitons de l'adoption du Code de conduite euroméditerranéen en matière de lutte contre le terrorisme lors du Sommet euroméditerranéen de Barcelone en novembre 2005.
Acogemos con beneplácito la adopción del Código de Conducta Euromediterráneo relativo a la lucha contra el terrorismo por la Cumbre Euromediterránea, celebrada en Barcelona en noviembre de 2005.
se félicite de l'adoption du code de conduite euroméditerranéen en matière de lutte contre le terrorisme par les pays du partenariat euroméditerranéen,
acoge con beneplácito la adopción, por parte de los países de la asociación euromediterránea, de el código de conducta contra el terrorismo en el ámbito euromediterráneo, en ocasión de la Cumbre celebrada en
le Gouvernement du Togo a prises pour faire disparaître la discrimination à l'égard des femmes, et notamment de l'adoption du Code de la personne et de la famille.
acoge complacida las medidas que ha adoptado el Gobierno de Togo para eliminar la discriminación contra la mujer, en particular la aprobación del Código de la persona y la familia.
La principale raison de l'adoption du Code de la famille révisée est entre autres
El motivo principal para que se promulgase la revisión del Código de familia fue, entre otros, que el derecho civil
Se félicitant de l'adoption du Code de conduite concernant la répression des actes de piraterie et des vols à main armée à l'encontre des navires dans l'océan Indien occidental et le golfe d'Aden Code de conduite de Djibouti.
Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta relativo a la represión de la piratería y el robo a mano armada contra buques en el Océano Índico occidental y el Golfo de Adén Código de Conducta de Djibouti.
L'Australie se félicite de l'adoption du code de conduite sur la sûreté
Australia acoge con beneplácito la adopción del Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica
Résultats: 3816, Temps: 0.0848

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol