DEMANDER LA CONVOCATION - traduction en Espagnol

pedir que se convoque
solicitar la convocatoria
solicitar la convocación
pedir la convocatoria
pedir la convocación
solicitar que se convoque
pedir que se convocara
solicitar la celebración

Exemples d'utilisation de Demander la convocation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'intégrité de son territoire, le Gouvernement congolais a instruit son Représentant permanent auprès des Nations Unies de demander la convocation immédiate d'une réunion urgente du Conseil de sécurité de l'ONU afin de.
el Gobierno congoleño ha dado instrucciones a su Representante Permanente ante las Naciones Unidas de que exija la convocación inmediata de una reunión urgente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con el siguiente fin.
confirmé son initiative prise en 1998 de demander la convocation d'une conférence internationale au sommet sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
su postura sobre el terrorismo y reafirmó su iniciativa de 1998 en la que se solicitaba la realización de una Conferencia Cumbre Internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
de manifestation de la semaine dernière pour demander la convocation du gouvernement, la CGIL FIOM a favorisé la poursuite de la protestation d'une manifestation prévue pour demain,
la manifestación de la semana pasada para solicitar la convocatoria de el gobierno, la CGIL FIOM ha promovido la continuación de la protesta con una manifestación prevista para mañana,
Troisièmement, la formule appliquée par le Groupe des pays arabes pour demander la convocation de la présente session était celle de la résolution intitulée«L'unité pour le maintien de la paix»,
Tercero, la fórmula aplicada por el Grupo Árabe para solicitar la convocación de este período de sesiones fue la que figura en la resolución“Unión pro paz”,
à prendre l'initiative de demander la convocation, pour la première fois,
a tomar la iniciativa de pedir la convocación, por primera vez,
j'ai l'honneur de demander la convocation immédiate d'une réunion du Conseil de sécurité pour examiner l'escalade des actes qu'Israël continue de commettre contre le peuple palestinien
tengo el honor de solicitar la celebración de una sesión urgente del Consejo de Seguridad para examinar la continua escalada israelí contra el pueblo palestino y su dirigente,
En 1986, la Syrie a été l'un des premiers États à demander la convocation d'une conférence internationale pour définir le terrorisme
En 1986, Siria fue uno de los primeros Estados en pedir que se convocara una conferencia internacional para definir el terrorismo
le Secrétaire général devrait aussi pouvoir demander la convocation d'une réunion de la Commission de vérification dans les cas où des allégations de violation du Protocole ont des répercussions sur les forces de maintien de la paix placées sous son contrôle.
confirmen su validez/ Se sugirió que también sería posible que el Secretario pidiera la convocatoria de una Comisión de Verificación en los casos de presuntas violaciones del Protocolo que afectaran a las fuerzas de mantenimiento de la paz bajo su control.
j'ai l'honneur de demander la convocation immédiate d'une réunion du Conseil de sécurité pour examiner l'intensification constante de l'agression militaire israélienne contre le peuple palestinien
tengo el honor de solicitar la convocatoria de una reunión inmediata del Consejo de Seguridad para examinar la continua escalada de la agresión militar de Israel contra el pueblo palestino
C'est précisément le sort des populations civiles qui, à la suite d'un mouvement de protestation de l'opinion publique, a conduit la France à demander la convocation de la Conférence d'examen de la Convention de 1980 sur l'interdiction
Fue precisamente la suerte de la población civil la que generó el movimiento de opinión pública que condujo a Francia a solicitar la convocatoria de la Conferencia de Examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales,
La Commission a aussi prié le Secrétaire exécutif de la CESAP d'étudier l'assistance que la CESAP devrait être en mesure d'apporter aux gouvernements de la région et de demander la convocation en 1995 d'une conférence ministérielle sur l'environnement
En dicha resolución, la Comisión también pidió a el Secretario Ejecutivo de la CESPAP que determinara las necesidades de la región en relación con las cuales la CESPAP debería estar en condiciones de proporcionar asistencia y exhorte a la convocación en 1995 de una conferencia a nivel ministerial sobre el medio ambiente
La Région Calabre demande la convocation d'une table interistituzionale pour relance du port de Gioia Tauro.
La Región Calabria pide la convocatoria de una tabla interistituzionale para reactivación del puerto de Gioia Tauro Carta del asesor Fiel a Ministro Lupi.
La Région Calabre demande la convocation d'une table interistituzionale pour relance du port de Gioia Tauro.
La Región Calabria pide la convocatoria de una tabla interistituzionale para reactivación del puerto de Gioia Tauro.
La plupart de ceux qui ont demandé la convocation de la session extraordinaire sont des États non dotés d'armes nucléaires, des petits États,
Observo que la mayoría de los que han pedido la convocación del período extraordinario de sesiones son pequeños Estados que no poseen armas nucleares,
Un certain nombre d'États Membres ont demandé la convocation d'une conférence pour la reconstruction.
Varios Estados Miembros han solicitado que se celebre una conferencia sobre la reconstrucción.
La Jamahiriya arabe libyenne a demandé la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale en vue,
Libia ha pedido la convocación de un período de sesiones extraordinario de la Asamblea General con el objeto, entre otras cosas,
Vous voudrez bien trouver ci-joint les signatures de 21 membres du Conseil des droits de l'homme qui demandent la convocation de la session extraordinaire.
Tenemos el honor de adjuntar a la presente las firmas de 21 miembros del Consejo de Derechos Humanos que solicitan la celebración de la sesión especial.
C'est pour ces raisons que le paragraphe 1 du dispositif demande la convocation de la quatrième session extraordinaire en 1999.
Por estas importantes razones, en el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.11 se pide la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme en 1999.
Lettre datée du 4 avril(S/22441), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la France, demandant la convocation du Conseil.
Carta de fecha 4 de abril(S/22441) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Francia, por la que se solicita la convocación de una reunión del Consejo.
Ils ont demandé la convocation d'un sommet extraordinaire de la CEDEAO le plus tôt possible
Han solicitado la convocación de una cumbre extraordinaria de la CEDEAO lo antes posible, a fin de que el Grupo de
Résultats: 41, Temps: 0.1048

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol