DEMANDONS QUE - traduction en Espagnol

pedimos que
demander que
exiger que
réclamer que
requérir que
ordonner que
être invité
souhaiter que
solicitamos que
demander que
exiger que
vous prier
obtenir que
solliciter que
requérir que
la demande que
instamos a que
demander que
demander instamment que
exhortamos a que
demander que
exigimos que
exiger que
demander que
prescrire que
réclamer que
imposer que
stipuler que
nécessiter que les obligations
obtenir que
prévoir que
pidamos que
demander que
exiger que
réclamer que
requérir que
ordonner que
être invité
souhaiter que
insistimos en que
insister pour que
souligner que
insister sur le fait que
exiger que
avec insistance que
rappeler que
mettre l'accent sur le fait que
affirmer que
prétendre que
répéter que

Exemples d'utilisation de Demandons que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ont vécu jusqu'à ce jour de commémoration, et demandons que la génération de ceux qui ont pris part à la guerre fasse l'objet des plus grandes sollicitudes.
forjaron la victoria y han alcanzado a vivir su fausto aniversario, y exhortamos a que se presten todos los cuidados posibles a la generación que tomó armas en la guerra.
Avec le Pape Benoît XVI, demandons que«l'intercession du bienheureux Abouna Yaacoub, unie à celle des saints du Liban,
Con el Papa Benedicto XVI, pidamos que«la intercesión del beato Abouna Yaacoub,
le Groupe des pays en développement sans littoral, demandons que les besoins spécifiques
el Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral, solicitamos que se brinde la atención
de faire respecter la Convention conformément à l'article 1 commun et demandons que les mesures appropriées
garantizar el respeto del Convenio, de conformidad con el artículo 1 común, y pedimos que se adopten las medidas apropiadas
Demandons que notre prière et toute notre vie soient éclairées par la Parole de Dieu,
Pidamos que nuestra oración y toda nuestra vida sean iluminadas por la Palabra de Dios,
cela étant contraire au droit humanitaire international, et demandons que les responsables soient traduits en justice.
contrario al Derecho humanitario internacional, y pedimos que se lleve ante la justicia a los responsables.
nous considérons indispensable de renforcer les mécanismes de contrôle et de surveillance et demandons que l'Assemblée générale examine en profondeur les recommandations du rapport Volcker.
consideramos indispensable fortalecer los mecanismos de vigilancia y monitoreo y solicitamos que la Asamblea General considere a fondo las recomendaciones del informe Volcker.
En cette Cathédrale de la Transfiguration du Seigneur, demandons que nos vies continuent à être soutenues
En esta catedral de la Transfiguración del Señor, pidamos que nuestras vidas sigan siendo sustentadas
à la compensation en cas d'accident, et demandons que cette lacune du régime de l'AIEA soit comblée.
los mecanismos de indemnización en caso de accidente y solicitamos que se subsane esa deficiencia en el régimen del OIEA.
le groupe du PPE-DE, demandons que le vote sur la résolution soit reporté à la période de session de septembre car les faits auront
el Grupo del PPE-DE, proponemos que la votación de la resolución de hoy sea aplazada hasta el período parcial de sesiones de septiembre,
À l'instar d'autres pays, nous demandons que ces États prennent de façon prioritaire les mesures nécessaires pour assumer leurs responsabilités
Nos hacemos eco de otros llamamientos para que esos Estados adopten medidas encaminadas a cumplir sus responsabilidades con carácter prioritario,
Demandons que les organisations de la société civile cubaine puissent exercer leur droit d'entretenir
Reclamamos que se respete plenamente el derecho de las organizaciones de la sociedad civil cubana a sostener
nous estimons qu'un rôle accru doit être dévolu aux responsables des délégations extérieures de la Commission dans les pays tiers et demandons que des documents de stratégie par pays soient élaborés
se considera que los responsables de las delegaciones exteriores de la Comisión en países terceros deben desempeñar un papel más importante y se pide que se elaboren documentos estratégicos plurianuales para cada país,
Exprimons notre profonde préoccupation devant la violence croissante résultant des activités des organisations criminelles impliquées dans le trafic de drogues, et demandons que des mesures soient prises d'urgence pour empêcher ces organisations d'acquérir les moyens de poursuivre leurs activités criminelles,
Expresamos profunda preocupación ante la violencia creciente que se deriva de las actividades de las organizaciones delictivas involucradas en el tráfico ilícito de drogas, y pedimos que se adopten medidas urgentes para impedir que esas organizaciones adquieran los medios necesarios, en particular armas de fuego
C'est pourquoi nous appelons à la création d'un Groupe de travail à composition non limitée et demandons que celui-ci tienne une session d'organisation pour fixer les dates de ses sessions de fond en 2008,
Por ello, pedimos que se cree un grupo de trabajo de composición abierta y solicitamos que celebre un período de sesiones de organización con objeto de fijar la fecha de sus períodos de sesiones sustantivos en 2008 y que posteriormente presente un
Nous condamnons en effet les distorsions de concurrence résultant du dumping social et environnemental et demandons que l'on mette un frein à un tel dumping en introduisant des clauses sociales
Condenamos, en efecto, las distorsiones de competencia producidas por el dumping social y medioambiental y pedimos que se limite este dumping mediante la introducción de cláusulas medioambientales y sociales a través
Demandons que des efforts accrus soient déployés pour aider les petits États insulaires en développement à se procurer les écotechnologies dont ils ont besoin,
Instamos a que se intensifiquen los esfuerzos por ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a obtener la transferencia de la tecnología ecológicamente racional que necesitan,
Ayant aujourd'hui versé le montant nécessaire au Secrétariat, nous demandons que le Honduras soit retiré de la liste des pays figurant dans le projet de décision que la Cinquième Commission soumettra à l'Assemblée
El día de hoy, hemos realizado los pagos necesarios a la Secretaría, por lo que solicitamos que el nombre de nuestro país sea retirado de la decisión que será sometida a la Asamblea General por la Quinta Comisión(véase el documento A/53/464/Add.4),
À cet égard, nous réitérons nos préoccupations et demandons que cessent d'être utilisées en permanence des mesures commerciales
A este respecto reiteramos nuestra preocupación y pedimos que se suprima la utilización continua de medidas económicas
Notons avec regret l'échec de la Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce tenue à Cancún, et demandons que les négociations reprennent dès que possible en vue de rendre le marché mondial équitable
Lamentamos tomar nota del fracaso de la Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio celebrada en Cancún e instamos a que se reanuden las conversaciones sobre el comercio lo antes posible,
Résultats: 120, Temps: 0.0934

Demandons que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol