DES CONDITIONS D'EXPLOITATION - traduction en Espagnol

condiciones de explotación
de las condiciones de explotación
condiciones operativas
de las condiciones de funcionamiento
de las condiciones operativas

Exemples d'utilisation de Des conditions d'exploitation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Des études montrent que l'employeur se sert de cette dette pour contraindre les personnes concernées à travailler dans des conditions d'exploitation horaires de travail longs, faible rémunération, pas de jours de repos.
Las investigaciones han demostrado que el empleador utiliza la deuda para obligar al deudor a trabajar en condiciones de explotación con un prolongado horario de trabajo, un salario reducido, sin días de descanso,etc.
aux fins de la délivrance d'un agrément ou du contrôle permanent du respect des conditions d'exploitation.
la concesión de una autorización o para la evaluación continua del cumplimiento de las condiciones de funcionamiento.
compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.
en primer lugar, de las condiciones de explotación y las características de diseño.
conduisant l'ensemble de leur famille à travailler dans des conditions d'exploitation.
obligando a toda la familia a trabajar en condiciones de explotación.
L'adsorption de mercure sur les poussières de four à ciment dans la cimenterie dépend fortement des conditions d'exploitation de l'installation, où de basses températures favorisent ce processus.
La adsorción de mercurio en los hornos durante la producción de cemento depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento de la planta, en que las temperaturas más bajas promueven la adsorción.
Bien que l'exploitation des entreprises soit de la responsabilité principale des commerçants, les collectivités territoriales ont, dans les zones défavorisées plus que partout ailleurs, un rôle primordial à assurer dans l'encadrement des conditions d'exploitation des entreprises.
Aunque la explotación de las empresas depende principalmente de los comerciantes, las colectividades territoriales tienen, en las zonas desfavorecidas más que en ninguna otra parte, un papel primordial para regular las condiciones de explotación de las empresas.
les autres sont des métayers qui travaillent la terre de lointains propriétaires dans des conditions d'exploitation qui imposent la restitution de 50% de la récolte au propriétaire.
el resto son aparceros que trabajan las fincas de terratenientes ausentes en condiciones de explotación por las que deben entregar al terrateniente el 50% de la cosecha.
ne vise pas les violations qui continuent, notamment le travail dans des conditions d'exploitation et la dégradation de l'environnement.
como la imposición del trabajo en condiciones de explotación y la degradación del medio ambiente.
de vivre dans les rues où ils sont obligés de vivre et de travailler dans des conditions d'exploitation.
ganarse la vida en la calle, donde viven y trabajan en condiciones de explotación.
il y a 215 millions d'enfants contraints de travailler pour survivre, plus 115 millions dans des conditions d'exploitation totale et 60% engagé dans le secteur agricole.
215 millones de niños obligados a trabajar para sobre vivir, más de 115 millones en condiciones de explotación total y el 60% lo hace en el sector agrícola.
Dans la production du ciment, des mécanismes intégrés au procédé et des conditions d'exploitation permettent aux fours à ciment d'améliorer la capture du mercure
En la producción de cemento existen mecanismos integrados y condiciones de funcionamiento del proceso que permiten que los hornos de cemento aumenten
compte tenu des conditions d'exploitation prévues telles qu'énoncées dans le plan d'aménagement et de gestion du site établi conformément à l'alinéa d du paragraphe 4 ci-dessus;
teniendo en cuenta las condiciones de utilización previstas en el plan de desarrollo y gestión del emplazamiento elaborado de conformidad con el párrafo 4 d supra;
Des possibilités les plus économiques d'utilisation des ressources que de l'ensemble des conditions d'exploitation et d'approvisionnement propres aux différentes fractions de l'industrie sidérurgique soumise à sa juridiction,
Posibilidades más económicas de utilización de los recursos como del conjunto de condiciones de explotación y de abastecimientos propias de los distintos sectores de la industria siderúrgica sometida a su jurisdicción,
Cette présentation ne saurait s'appliquer à toutes les régions de la communauté en raison de La diversité des conditions d'exploitation et des prix de revient du lait.
Esta distribución no puede aplicarse a todas las regiones de la Comunidad, debido a las diferencias en las condiciones de explotación y en los precios de coste de la leche.
pas plus que des conditions d'exploitation et des abus dont ces personnes sont victimes.
la corrupción y la desesperanza que la alimentan y las condiciones de explotación y abuso a que se le somete.
Toujours selon lui, Reich s'est associé dès le début à une opération où certains des facteurs désagréables de la guerre froide se combinent avec une nouvelle approche fondée sur les relations publiques en vue de maintenir la production dans des conditions d'exploitation et de non-syndicalisation.
Dice que Reich se incorporó desde el principio y se asoció en una operación en la que se combinan algunos de los desagradables elementos de la guerra fría, con un nuevo enfoque impulsado por relaciones públicas, que se proponen mantener la producción en condiciones de explotación no sindicalizadas.
le déclarant met en œuvre ou recommande des mesures de gestion des risques et des conditions d'exploitation suffisantes qui, conformément à l'annexe XI, section 3,
recomienda suficientes medidas de gestión del riesgo y condiciones operativas que permitan la exención, de acuerdo con la sección 3 del anexo XI,
le 16 novembre, un avis favorable sur la consommation(') de la Commission concernant des mesures d'amélioration des conditions d'exploitation des transports maritimes dans la Communauté,
Social adoptó un dictamen favorable sobre la comunicación3 de la Comisión relativa a las medidas de mejora de las condiciones de explotación de los transportes marítimos en la Comunidad,
c poursuivre l'amélioration des conditions d'exploitation des principaux ports portugais.
c continuar la mejora de las condiciones de funcionamiento de los principales puertos portugueses.
En temps normal deux ou trois retards seulement entraînent déjà de nombreuses conséquences et rendent beaucoup plus pénible l'utilisation des services dans des conditions d'exploitation habituelles. Que dire
En condiciones de funcionamiento normales, dos o tres retrasos ya tienen toda una serie de consecuencias, haciendo que el uso del servicio en condiciones de funcionamiento normales resulte cada vez más difícil, mucho peor es
Résultats: 78, Temps: 0.4022

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol