ante la instanciaante el órgano
devant l'organedevant l'instancedevant l'autoritéauprès du service ante el tribunal
devant le tribunalen justicedevant la courdevant la juridictionà l'audience
seules les questions ne pouvant être tranchées au niveau inférieur de décision soient portées devant l'instance supérieure.
solamente las cuestiones que no pueden ser cortado a nivel inferior de decisión estén llevadas delante de la instancia superior.Favorable, moyennant certaines observations portant, notamment, sur l'identification du responsable de l'exécu tion des tâches devant l'instance de surveil lance ainsi que sur l'élaboration d'un plan général de sécurité et de santé.
Favorable, con algunas observaciones especialmente sobre la identificación del responsable de la ejecución de las tareas ante el organismo de vigilancia y sobre la elaboración de un plan general de seguridad y salud.Cet aspect devrait être examiné devant l'instance la plus compétente,
aspecto que debería examinarse en el foro más apropiado para ello,Toute infraction par une entité d'IAE à la règle de la confidentialité peut donner lieu à une action intentée contre cette entité devant l'instance judiciaire ou administrative compétente du Membre utilisateur.
Toda infracción de la norma de confidencialidad por la entidad de IPE puede dar lugar a una acción contra dicha entidad en el foro judicial o administrativo competente del Miembro usuario.le gouvernement soviétique- nous a appris hier le Président du Conseil- a estimé qu'il n'y avait pas d'urgence à évoquer le problème de la Lituanie devant l'instance de la CSCE qui est compétente sur les problèmes de droits de l'homme.
en tercer lugar, el Gobierno Soviético-como nos informó ayer el Presidente del Consejo- ha estimado que no era urgente recordar el problema de Lituania ante la instancia de la CSCE, que es competente respecto a los problemas de los derechos humanos.pris effet ne peuvent faire l'objet que d'un seul recours et uniquement devant l'instance directement supérieure.
las resoluciones de un tribunal que no hayan surtido efecto sólo se pueden recurrir una vez y directamente ante el tribunal superior.l'action est portée par celui-ci devant l'instance compétente de l'État membre de l'entité requérante,
de la entidad requirente, entablará su acción ante la instancia competente del Estado miembro de la entidad requirente,constituent un secret d'organisation, que l'on ne révèle que devant l'instance supérieure du Parti.
constituyen un secreto de organización que sólo debe descubrirse a la instancia superior del Partido.Les décisions et jugements des tribunaux ayant acquis force de chose jugée qui n'ont pas été examinés en appel peuvent faire l'objet d'un pourvoi en cassation devant l'instance supérieure dans un délai d'un an à compter du prononcé de la décision ou du jugement.
Los fallos y las sentencias de los tribunales que se han hecho efectivas y no han sido objeto de apelación se podrán impugnar ante un tribunal de casación a una instancia superior en el plazo de un año a partir de la fecha en que el tribunal pronunció su veredicto.le moment où un recours est introduit devant l'instance responsable des procédures de recours.
el momento en que se entabla el recurso ante la instancia responsable de los procedimientos de recurso.à sa comparution devant l'instance juridictionnelle ainsi qu'au respect de toute autre obligation procédurale.
de su comparecencia ante el órgano judicial y de la obediencia hacia otras obligaciones del procedimiento.le moment où un recours est introduit devant l'instance responsable des procédures de recours.
el momento en que se entabla el recurso ante la instancia responsable de los procedimientos de recurso.Devant les instances inférieures.
Ante los tribunales inferiores.Les femmes peuvent faire valoir leurs droits devant les instances compétentes et celles-ci doivent en assurer le respect.
Las mujeres pueden hacer exigibles sus derechos ante las entidades competentes y los operadores jurídicos velar por su cumplimiento.Cette question devrait mettre devant les instances internationales telles que l'OIT,
Este asunto debería llevar ante organismos internacionales como la OIT,Articles alimentaires nutritifs peuvent également être affinés devant les instances de repas et congelés pour une matinée pluvieuse.
Alimentos nutritivos también pueden ser refinados antes de instancias de comida y se congelan para una mañana lluviosa.Les coupables de violations graves des droits de l'homme sont identifiés et traduits devant les instances judiciaires civiles
Se identifica a los autores de violaciones graves de derechos humanos y se hacen las denuncias correspondientes ante las autoridades judiciales competentes,Le Président du Bureau représente la cinquième Conférence internationale devant les instances internationales lorsque cela s'avère nécessaire;
El Presidente de la Mesa represente a la Conferencia en los foros internacionales cuando se considere necesario.Devant les instances internationales, les peuples autochtones s'étaient vu contraints de s'associer à des ONG pour avoir voix au chapitre.
En los órganos internacionales los pueblos indígenas se han visto obligados a asociarse a las organizaciones no gubernamentales para poder expresar su opinión.négocier les problèmes qui sont portés devant les instances supérieures.
negociar los problemas que se llevan delante de las instancias superiores.
Résultats: 45,
Temps: 0.0773