DEVRAIT ENVISAGER DE - traduction en Espagnol

debería considerar la posibilidad de
debería estudiar la posibilidad de
debería examinar la posibilidad de
debería contemplar la posibilidad de
debe plantearse la posibilidad de
debe considerar la posibilidad de
debe estudiar la posibilidad de
debía considerar la posibilidad de
debe examinar la posibilidad de
debía estudiar la posibilidad de
deberían estudiar la posibilidad de
deberían examinar la posibilidad de
debería plantearse la posibilidad de

Exemples d'utilisation de Devrait envisager de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La CDI devrait envisager de reformuler l'article 28 afin de reconnaître la règle général selon laquelle la responsabilité
La Comisión debería estudiar la posibilidad de formular de nuevo el proyecto de artículo 28 para reconocer la norma general de
L'État partie devrait envisager de retirer sa réserve à l'article 14 de la Convention
El Estado parte debería considerar la posibilidad de retirar su reserva al artículo 14 de la Convención
récemment mise en place, devrait envisager de jouer un rôle constructif en ce qui concerne les droits fonciers et le droit aux ressources,
de reciente creación, debería examinar la posibilidad de desempeñar una función constructiva en lo que respecta a los problemas relativos a los derechos a la tierra
il a été conclu que l'Ouganda devrait envisager de conférer le caractère d'infraction pénale à la corruption passive des agents publics étrangers et des fonctionnaires des organisations internationales publiques.
se llegó a la conclusión de que Uganda debería estudiar la posibilidad de tipificar como delito el soborno pasivo de funcionarios públicos extranjeros y los de organizaciones internacionales públicas.
L'État partie devrait envisager de prendre les mesures législatives nécessaires pour amender l'article 243 du Code pénal de manière à inclure la discrimination comme mobile possible d'actes de torture,
El Estado parte debería considerar la posibilidad de adoptar las medidas legislativas necesarias para reformar el artículo 243 del Código Penal a fin de incluir la discriminación como posible móvil de actos de tortura,
le Conseil d'administration devrait envisager de passer à un système d'engagements volontaires pluriannuels qui permettrait au FNUAP de planifier et de programmer à
la Junta Ejecutiva debería examinar la posibilidad de adoptar un sistema de promesas de contribuciones multianuales voluntarias que permitiese al FNUAP planificar
Le PNUD devrait envisager de mettre en œuvre un programme régional de gouvernance adapté aux besoins des petits territoires insulaires non autonomes,
El PNUD debería considerar la posibilidad de establecer un programa regional sobre gobernanza, adaptado a las necesidades de los pequeños territorios insulares no autónomos a
L'État partie devrait envisager de modifier sa législation de sorte d'octroyer le permis de séjour aux victimes de la traite d'êtres humains sans l'assortir de la condition de leur coopération avec les autorités judiciaires.
El Estado parte debería contemplar la posibilidad de modificar su legislación a fin de conceder el permiso de residencia a las víctimas de trata de personas sin condicionarlo a la cooperación de éstas con las autoridades judiciales.
L'État partie devrait envisager de se doter d'un code général de l'enfance qui intégrerait les dispositions de la Convention
El Estado parte debería estudiar la posibilidad de aprobar un código general del niño, en el que se incorporen las disposiciones de la Convención
Le Bureau des affaires spatiales devrait envisager de prendre des dispositions afin qu'un discours d'orientation
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería examinar la posibilidad de llegar a acuerdos para
La Conférence devrait envisager de demander à l'UNODC de continuer de fournir aux États, à leur demande, une assistance technique pour former les praticiens de la justice pénale voir par. 13 ci-dessus
La Conferencia debería considerar la posibilidad de pedir a la UNODC que siga prestando asistencia técnica para la capacitación de profesionales de la justicia penal a los Estados que la soliciten véase el párrafo 13 supra
la Commission devrait envisager de renvoyer à ce projet d'article
la Comisión debería estudiar la posibilidad de referirse a él en el proyecto de artículo,
L'État partie devrait envisager de réviser les dispositions relatives à la diffamation
El Estado parte debe considerar la posibilidad de revisar su legislación en materia de difamación
L'État partie devrait envisager de prendre des mesures en vue d'adopter un moratoire sur les exécutions avec effet immédiat
El Estado Parte debería examinar la posibilidad de adoptar medidas para una moratoria inmediata de las ejecuciones y una conmutación de las sentencias
La Chine devrait envisager de coopérer à la réadaptation des victimes de la torture en appuyant la création d'un centre de réadaptation des victimes de la torture à Beijing
China debería considerar la posibilidad de cooperar con la rehabilitación de las víctimas de la tortura brindando apoyo a la creación de un centro de rehabilitación para las víctimas de la tortura en Beijing
La Namibie devrait envisager de présenter un document de base contenant des données démographiques
Namibia debe estudiar la posibilidad de presentar un documento básico con información demográfica
le Conseil de sécurité devrait envisager de demander au Conseil économique
el Consejo de Seguridad debe considerar la posibilidad de solicitar al Consejo Económico
La CNUCED devrait envisager de créer un centre de liaison à Genève avec lequel ces organismes pourraient entrer en rapport
La UNCTAD debería examinar la posibilidad de establecer un centro de coordinación en Ginebra, con la cual esas organizaciones puedan establecer contacto
Le système des Nations Unies- par l'intermédiaire du CCS- devrait envisager de développer une politique et un cadre communs de gestion globale des risques ayant suffisamment de souplesse pour être utilisés par toutes les organisations.
El sistema de las Naciones Unidas-- por conducto de la JJE-- debería considerar la posibilidad de elaborar una política y un marco comunes en materia de GRI, que tengan la flexibilidad suficiente para ser utilizados por todas las organizaciones.
L'avis a été exprimé que le Sous-Comité devrait envisager de consacrer davantage les séances plénières à l'examen des questions relatives à la viabilité à long terme des activités spatiales.
Se expresó la opinión de que la Subcomisión debía considerar la posibilidad de recurrir con más frecuencia a las sesiones plenarias para tratar las cuestiones relativas a la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre.
Résultats: 417, Temps: 0.0623

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol