diálogo con el grupo
dialogue avec le groupe
l' Équipe spéciale s' inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique,
el equipo especial aprovechara el diálogo con el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Salud Pública,non économiques qui présidèrent à la consolidation du dialogue avec le groupe de Rio, car ce sont des raisons politiques
no económicas las que están en la consolidación del diálogo con el Grupo de Río y porque son razones políticasLe dialogue avec les groupes armés.
Entablar el diálogo con los grupos armados.La Commission envisage d'entamer un dialogue avec les principaux groupes intéressés afin de rédiger un message qui serait soumis à l'Assemblée à sa session extraordinaire.
La Comisión proyecta mantener un diálogo con los grupos principales a fin de redactar un mensaje para presentar durante el período extraordinario de sesiones.Il convient d'ouvrir le dialogue avec les groupes armés qui participent aux conflits non internationaux afin de faciliter la distribution de l'aide humanitaire
Es importante establecer un diálogo con los grupos armados involucrados en conflictos no internacionales para facilitar la distribución de la ayuda humanitariaLe dialogue avec les groupes disposés à négocier doit se faire sur la base du respect de l'unité
El diálogo con los grupos que estén dispuestos a negociar debe fundarse en el respeto por la unidadla Commission entameront un dialogue avec les groupes de travail compétents afin de définir des critères communs applicables aux projets de l'UE
la Comisión emprenderán un diálogo con los grupos de trabajo pertinentes a fin de establecer criterios comunes para los proyectos de la Unión Europeapriait le Gouvernement de faciliter le dialogue avec les groupes non étatiques,
se pidió al Gobierno que facilitara el diálogo con los grupos no estatalesLes autorités à tous les niveaux devraient créer des espaces appropriés et favoriser le dialogue avec les groupes exclus sur un large éventail de questions, afin de mieux faire face aux inégalités,
Las autoridades, en todos los niveles, deben crear posibilidades y facilitar el diálogo con los grupos excluidos sobre una gran variedad de cuestiones para ayudarlos a abordar las desigualdades,Des progrès limités ont été faits quant au dialogue avec les groupes armés concernant des plans d'action visant à arrêter le recrutement
Se registraron escasos progresos en el diálogo con los grupos armados encaminado a elaborar planes de acción que permitieran poner fin al reclutamientoEn ce qui concerne les grands projets de développement, le Gouvernement a pour politique d'engager un dialogue avec les groupes tribaux qui risquent d'être touchés
La política gubernamental en lo que respecta a los principales proyectos de desarrollo consiste en entablar el diálogo con los grupos tribales a los que dichos proyectos pudieran afectarEncourage le dialogue avec les groupes disposés à négocier sur la base du respect de l'unité
Alienta el diálogo con los grupos dispuestos a negociar sobre la base del respeto de la unidadLe dialogue avec les groupes disposés à négocier doit se faire sur la base du respect de l'unité
El diálogo con los grupos dispuestos a negociar deberá basarse en el respeto de la unidaddisposé à engager un dialogue avec les groupes armés.
estaba dispuesto a entablar un diálogo con los grupos armados.incitera le Gouvernement fédéral de transition à poursuivre le dialogue avec les groupes qui ne se sont pas encore joints à ce processus.
alentará al Gobierno Federal de Transición a que mantenga el diálogo con los grupos que aún no se han sumado al proceso.notamment en engageant un dialogue avec les groupes concernés?
por ejemplo, un diálogo con los grupos referidos?à faciliter le dialogue avec les groupes dans le nord et à relancer l'économie.
fomentar el diálogo con los grupos en el norte y estimular la economía.en œuvre concrète par tous les acteurs, et pour renforcer le dialogue avec les groupes armés afin de permettre leur libération rapide et inconditionnelle.
todos los agentes cumplieran en la práctica lo estipulado y reforzar el diálogo con los grupos armados para que liberaran rápida e incondicionalmente a los niños reclutados.À sa 11e séance(parallèle) également, la Commission a mené un dialogue avec les grands groupes et les représentants des initiatives en matière de partenariats durant lequel l'Administrateur chargé de la Division du développement durable a fait une déclaration liminaire.
En su 11a sesión(paralela), la Comisión mantuvo un diálogo con grupos principales y representantes de iniciativas de asociaciones durante el cual el Oficial Encargado de la División de Desarrollo Sostenible formuló una declaración introductoria.Le Gouvernement a dicté les conditions de l'ouverture d'un dialogue avec les groupes armés et les groupes rebelles dans le nord du Mali, à savoir le respect de
El Gobierno ha presentado sus condiciones para participar en un diálogo con los grupos armados y rebeldes del norte de Malí respetando la integridad territorial
Résultats: 43,
Temps: 0.0841