ELLES POURRONT - traduction en Espagnol

podrán
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
podran
peuvent
posible
possible
possibilité
potentiel
maximum
probable
susceptible
éventuellement
peut
éventuelle
permis
serán capaces
être en mesure
être capable
pouvoir
etre capable
être à même
pueden
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
puedan
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
podrían
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
drán
peuvent
se las facultará

Exemples d'utilisation de Elles pourront en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Si les entreprises ne le font pas par pur altruisme, j'espère qu'elles pourront le faire pour d'autres raisons
Si al sector privado no le bastaran motivos altruistas, podría hacerlo por otras razones,
Elles pourront être réparties d'une manière différente de façon à relever les prestations les plus basses;
Podrá ser distribuida de forma diferenciada, a fin de incrementar las prestaciones mínimas.
il serait intéressant de connaître la manière dont elles pourront être rendues juridiquement applicables.
a la legislación nacional, sería interesante saber cómo podría aplicarse legalmente.
Les informations personnelles que vous indiquez pour publication sur ce site web seront en outre publiées sur Internet et elles pourront être rendues disponibles mondialement par Internet.
Además, la información personal que usted envíe para su publicación en el sitio web será publicada en Internet y podrá estar disponible, a través de Internet, por todo el mundo.
nous vous conseillons de garder une petite quantité de munitions Premium: elles pourront vous sauver la vie.
llevéis una pequeña cantidad de munición premium: a veces os puede salvar la vida.
En ce qui concerne les choses que nous estimons moins réussies, nous espérons qu'elles pourront être rectifiées, évidemment dans le sens que nous indiquons.
En lo que respecta a lo que nos parece menos oportuno esperamos que pueda corregirse, por supuesto en la dirección que indicamos nosotros.
Mme Shin fait observer que les raisons avancées pour le maintien des certaines réserves permettent d'espérer qu'elles pourront être retirées.
La Sra. Shin señaló que el argumento en apoyo de la decisión de mantener algunas reservas parecía ofrecer la esperanza de que pudieran ser retiradas.
les choses iront très vite, mais chacun sait qu'elles ne pourront pas aller très vite.
las cosas van a ocurrir en seguida, pero todo el mundo sabe que no puede ser así.
qui seront inci tées à plus de prudence d'autant qu'elles pourront voir se réduire une partiede la demande.
que se verán incita das a una mayor prudencia, tanto más cuanto que una parte de la demanda podría disminuir.
continuent à espérer qu'elles pourront vivre en paix dans la terre sainte de Turquie.
siguen esperando poder vivir en paz en la tierra santa de Turquía.
cette irritation régressent le plus souvent spontanément, elles pourront faire l'objet, dans certaines circonstances, d'un traitement symptomatique.
irritación suelen resolverse espontáneamente pero, en determinadas circunstancias, puede ser adecuada una terapia sintomática.
que les discussions ne sont pas réduites en cendres et qu'elles pourront renaître, telles un phénix, comme l'a dit le commissaire.
las conversaciones no queden reducidas a cenizas, sino que-como ha dicho el Comisario- de ellas pueda resurgir el Ave Fénix.
Ce n'est qu'en maintenant leur participation active dans le processus de paix qu'elles pourront faire avancer les choses dans la bonne direction.
Sólo su dedicación continua y activa al proceso de paz puede hacer que los acontecimientos tomen un rumbo correcto.
la délégation mongole espère qu'elles pourront être adoptées à la prochaine session de la CNUDCI.
la delegación de Mongolia espera que pueda aprobarse durante el próximo período de sesiones de la CNUDMI.
En reliant des ports des réseaux transeuropéens de transport, elles pourront contourner les goulets d'étranglements terrestres
Al conectar puertos de las redes transeuropeas de transporte, permitirán evitar los cuellos de botella terrestres
Comme la majorité des jeunes femmes françaises, elles pourront sans doute conjuguer leur activité professionnelle en ayant deux ou trois enfants!
Como la mayor parte de las mujeres francesas, ellas podrán, sin duda, unir su actividad profesional y atender al mismo tiempo a dos o tres hijos!
Elles pourront encore se prévaloir de cette possibilité pendant une déposition,
Ellas podrán ejercer la facultad aun durante la declaración,
Elles pourront également être invitées à suggérer les moyens par lesquels le Comité
También se les podrá invitar a sugerir medios que permitan al Comité
de nouvelles questions seront réglées, elles pourront être ajoutées à la fin des éditions futures du présent Résumé.
se resuelvan más cuestiones, éstas podrán añadirse al final de las futuras ediciones del Resumen.
Elles pourront s'accompagner de mécanismes d'harmonisation
Éstos pueden complementarse con mecanismos que aseguren la armonía
Résultats: 526, Temps: 0.2502

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol