en vue de garantir le respecten vue d'assurer le respectafin de veiller au respectaux fins de garantir le respectde manière à garantir le respect
para lograr el respeto
pour assurer le respectpour instaurer un respectpour faire respecter
con el fin de garantizar la observancia
con objeto de garantizar el cumplimiento
afin d'assurer le respectafin de garantir le respecten vue d'assurer le respecten vue de garantir le respect
con el objeto de promover el respeto
Exemples d'utilisation de
En vue d'assurer le respect
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Aux termes de l'article 16 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, les Etats parties au Pacte s'engagent à présenter des rapports sur les mesures adoptées et les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits qui y sont reconnus.
De conformidad con el artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, los Estados Partes en el Pacto se comprometen a presentar informes sobre las medidas que hayan adoptado y los progresos realizados con el fin de asegurar el respeto a los derechos reconocidos en el mismo.
Les modalités de contrôle des pêches dans les eaux des Seychelles en vue d'assurer le respect des conditions précitées,
Las disposiciones para la vigilancia de las actividades pesqueras en aguas de las Seychelles con objeto de garantizar el cumplimientode las citadas condiciones,
Aux termes de l'article 16 du Pacte, les Etats parties s'engagent à présenter au Secrétaire général des rapports sur les mesures qu'ils ont adoptées et sur les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans cet instrument.
En virtud del artículo 16 del Pacto, los Estados partes en el Pacto se comprometen a presentar al Secretario General informes sobre las medidas que hayan adoptado y los progresos realizados con el fin de asegurar el respetode los derechos reconocidos en el Pacto.
Les modalités de contrôle des pêches dans les zones de pêche marocaines en vue d'assurer le respect des conditions précitées,
Las disposiciones para el control de las actividades pesqueras en las zonas de pesca marroquíes con objeto de garantizar el cumplimientode las citadas condiciones,
sur les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte.
los progresos realizados con el fin de asegurar el respeto a los derechos reconocidos en el Pacto.
sur les progrès accomplis, en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte.
los progresos realizados con el fin de asegurar el respeto a los derechos reconocidos dentro del Pacto.
En outre, la Haute Autorité est habilitée à adresser aux États membres intéressés toutes recommandations appropriées en vue d'assurer le respect des règles posées en application des disposi tions de l'article 60,§ 1, par toute entreprise
Además, la Alta Autoridad estará facultada para dirigir a los Estados miembros interesados cuantas recomendaciones fueren apropiadas con objeto de garantizar el respetode las normas esta blecidas en aplicación de las disposiciones de el apartado 1 de el artí culo 60 por toda empresa
mécanismes humanitaires existants en vue d'assurer le strict respect des normes humanitaires
mecanismos humanitarios existentes a fin de asegurar el respeto estricto de las normas humanitarias
Le Gouvernement haïtien a également commencé à refondre le code pénal et le code d'instruction criminelle en vue d'assurer le respect des droits fondamentaux et de rétablir la paix sociale en combattant l'impunité,
El Gobierno de Haití ha comenzado igualmente a consolidar el Código Penal con el Código de Instrucción Penal con miras a asegurar el respeto de los derechos fundamentales y de restablecer la paz social, combatiendo la impunidad,
En outre, la Commission est habilitée à adresser aux États membres intéressés toutes recommandations appropriées en vue d'assurer le respect des règles posées en application des dispositions de l'article 60, paragraphe 1, par toute entreprise ou organisme exerçant une
Además, la Comisión estará facultada para dirigir a los Estados miembros interesados cuantas recomendaciones fueren apropiadas con objeto de garantizar el respetode las normas establecidas en aplicación de las disposiciones del apartado 1 del artículo 60 por toda empresa
c et d de l'article 5 paragraphe 2 requiert la coopération des services officiels d'autres États membres, les services officiels des États membres concernés collaborent en vue d'assurer le respect des mesures prévues au présent article.
d el apartado 2 del artículo 5 requieran la cooperación de los servicios oficiales de otros Estados miembros, los servicios oficiales de los Estados miembros afectados colaborarán a fin de garantizar la observanciade las medidas establecidas en el presente artículo.
En vue de réduire les disparités qui subsistent, il importe, d'une part, de déterminer les règles relatives au contrôle des médicaments et, d'autre part, de préciser les tâches qui incombent aux autorités compétentes des États membres en vue d'assurer le respect des prescriptions légales.
Con objeto de reducir las disparidades que subsisten es importante, por una parte, determinar las reglas relativas al control de los medicamentos y por otra, precisar las funciones que incumben a las autoridades competentes de los Estados miembros, con miras a asegurar la observancia de las disposiciones legales.
déclaré qu'elle collaborait étroitement avec ses bureaux extérieurs en vue d'assurer le respect des directives en vigueur sur l'engagement des consultants au titre d'accords de services spéciaux.
estaba colaborando estrechamente con sus oficinas sobre el terreno a fin de garantizar la observanciade las directrices existentes sobre contratación de consultores mediante acuerdos de servicios especiales.
zootechnique collaborent entre elles ainsi qu'avec les services compétents de la Commission en vue d'assurer le respectde ces législations. 2.
las legislaciones veterinaria y zootécnica colaboran entre sí y con los servicios competentes de la Comisión a fin de garantizar el cumplimientode dichas legislaciones. 2.
limitant la conduite de celui-ci en vue d'assurer le respect ou, en cas de violation,
regulan el comportamiento de éstos con miras a garantizar el respeto de dichos derechos
à nouer un dialogue avec tous les gouvernements dans le cadre de l'exécution de son mandat, en vue d'assurer le respectde tous les droits de l'homme;
entable un diálogo con todos los gobiernos en el ejercicio de su mandato con miras a garantizar el respeto de todos los derechos humanos;
à bloquer la relance du processus de paix ne rencontrent pas la détermination qu'elle mérite, en vue d'assurer le respect des résolutions pertinentes des Nations Unies,
en obstaculizar la reiniciación del proceso de paz, no se haya encarado con la decisión que amerita, a fin de asegurar la observanciade todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
Néanmoins, en faisant usage de ce pouvoir d'appréciation, le juge national remplit, en collaboration avec la Cour, une fonction qui leur est attribuée en commun en vue d'assurer le respect du droit dans l'application
No obstante, al hacer uso de esta facultad de apreciación, el Juez nacional desempeña, en colaboración con el Tribunal de Justicia, una función que se les atribuye en común con el objeto de garantizar el respeto del Derecho en la aplicación
En vue d'assurer le respect des normes relatives au bien-être des animaux, il y a lieu d'introduire un système de suivi s'appuyant sur des contrôles obligatoires effectués aux points de sortie de la Communauté, après que les animaux ont quitté le territoire douanier de la Communauté en cas de changement de moyen de transport,
A fin de garantizar el respetode las normas sobre bienestar animal, resulta oportuno introducir un sistema de seguimiento que incluya controles obligatorios en el punto de salida de la Comunidad, una vez abandonado el territorio aduanero de la Comunidad donde se produzca un cambio del medio de transporte y, asimismo,
les progrès accomplis en vue d'assurer le respect général des droits reconnus dans le présent Pacte.
los progresos realizados para lograr el respeto general de los derechos reconocidos en el presente Pacto.
de garantizarel cumplimientode las disposicionesde garantizarel respeto de las disposicionesde asegurar el respeto de las disposicionesvelar por el cumplimiento de lo dispuesto
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文