ENDOMMAGENT - traduction en Espagnol

dañan
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
causan daños
nuire
endommager
causer un préjudice
causer des dommages
provoquer des dommages
blesser
causer des blessures
causer des lésions
causer des dégâts
infliger des dommages
estropean
gâcher
abîmer
endommager
ruiner
gâter
détruire
foirer
casser
gacher
bousiller
deterioran
détériorer
dégrader
endommager
détérioration
aggraver
dégradation
damnifican
endommager
dañen
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
dañar
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
daña
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser

Exemples d'utilisation de Endommagent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
pour éviter que les taupes endommagent les jardins.
para evitar que los topos damnifiquen los jardínes.
LAME DE SILICONE BEVELED- Les ustensiles de cuisine se glissent sous la plupart des aliments et n'endommagent pas votre batterie de cuisine antiadhésive et à revêtement.
HOJA DE SILICONA BISELADA: las herramientas de cocina se deslizan justo debajo de la mayoría de los alimentos, y no dañarán sus utensilios de cocina antiadherentes y recubiertos.
des projectiles fourvoyés endommagent les bâtiments environnants.
la posibilidad de proyectiles perdidos dañando los edificios circundantes.
Ils coulent cinq navires(dont un petit chalutier) et en endommagent plusieurs autres entre juillet et août.
Hundieron cinco buques(incluyendo un arrastrero) y dañaron varios más durante julio y agosto.
en 1871 des obus prussiens endommagent la tour nord.
en 1871 los obuses prusianos dañaron la torre norte.
les conflits endommagent nombre d'établissements.
el conflicto dañó a numerosos establecimientos.
deux tremblements de terre endommagent de nombreux bâtiments de la ville.
dos terremotos causaron daños en numerosos edificios de la ciudad.
Le Conseil doit veiller à ce que les évènements récents n'endommagent pas les liens entre les États
El Consejo debe velar por que los acontecimientos recientes no rompan los vínculos entre los Estados
Les médicaments et aliments chimiques endommagent votre corps et les nombreuses maladies en sont le résultat.
Las drogas son alimentos químicos que están dañando a sus cuerpos, y eso causa muchas enfermedades.
Ces coupures endommagent également le matériel utilisé par le Programme,
Las desconexiones están causando daños también al equipo,
qui n'endommagent pas le matériau et donc l'objet étudié.
que no resultan, por tanto, de la actividad constituyente del sujeto cognoscente.
Les cookies sont en général sûrs et n'endommagent ni votre ordinateur ni votre sécurité personnelle.
En general son seguras, y no producen ningún daño a su computadora o a su seguridad personal.
Les crimes liés aux ressources naturelles nuisent à long terme aux personnes et aussi endommagent sensiblement et durablement l'écosystème tout entier.
Los delitos relacionados con los recursos naturales tienen efectos nocivos para las personas a corto plazo pero provocan también daños significativos a largo plazo en todo el ecosistema.
Le dioxyde de soufre forme de fines particules dans l'air, lesquelles endommagent nos poumons.
El dióxido de azufre presente en el aire forma partículas perjudiciales para nuestros pulmones.
par voie de conséquence, endommagent les infrastructures et freinent l'économie locale.
lo cual, a su vez, perjudica la infraestructura y la economía local.
ces actions et comportements endommagent le site web
sus acciones y comportamientos perjudican el sitio web
E pour un réseau antioxydant complet protégeant contre les radicaux libres qui endommagent la peau.
para lograr una completa red antioxidante protectora frente a los radicales libres dañinos para la piel.
Rappelant que les catastrophes naturelles endommagent l'infrastructure sociale
Reiterando que los desastres naturales dañan la infraestructura social
Les radicaux libres endommagent oxydation, et semblent être une principale cause du vieillissement.
Los radicales libres estropean la oxidación, y aparecen ser una causa principal del envejecimiento.
Réaffirmant que, si les catastrophes naturelles endommagent l'infrastructure économique
Reafirmando que los desastres naturales dañan la infraestructura social
Résultats: 198, Temps: 0.0606

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol