ENDOSSER - traduction en Espagnol

asumir
assumer
prendre
supposer
revêtir
assurer
supporter
accepter
endosser
présumer
contracter
cargar
charger
télécharger
porter
chargement
transporter
facturer
imputer
débiter
trimballer
load
aceptar
accepter
prendre
admettre
reconnaître
approuver
souscrire
assumer
OK
endosar
approuver
endosser
refiler
souscrire
appuyer
apoyar
soutenir
appuyer
aider
soutien
favoriser
faciliter
appui
encourager
financer
approuver
hacer
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter
tomar
prendre
boire
faire
avoir
tenir
la prise
aprobar
adopter
approuver
voter
réussir
approbation
promulguer
adoption
entériner
respaldar
soutenir
appuyer
aider
approuver
étayer
sauvegarder
soutien
appui
souscrire
épauler
asuma
assumer
prendre
supposer
revêtir
assurer
supporter
accepter
endosser
présumer
contracter

Exemples d'utilisation de Endosser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous devons endosser la proposition autrichienne en faveur d'un cadre sur le diabète
Debemos aceptar la propuesta austriaca de un marco para la diabetes; debemos trabajar mucho
Elle utilisait la machine à signature de Caitlyn pour endosser les chèques de contribution.
Con la máquina, falsificó la firma de Caitlin para endosar los cheques, cambiarlos
le DCO peut endosser la responsabilité pour l'échec de l'opération qui a mené à la mort du Prince Abboud.
la DCO puede cargar con la responsabilidad por la falla operacional que llevó a la muerte del Príncipe Abboud.
Une référence idéale est quelqu'un qui peut endosser efficacement vos compétences
Una referencia ideal es alguien que puede apoyar eficazmente sus habilidades
Si vraiment vous estimez que vous ne pouvez endosser cela, eh bien, c'est… c'est votre droit.
Si realmente sientes que no puedes aceptar esto pues ese es tu derecho.
il était prêt à endosser sur lui sa responsabilité à elle.
el estaba dispuesto a tomar su responsabilidad, sobre si mismo.
l'Amérique doit démontrer qu'elle est prête à endosser toutes les responsabilités attachées à sa puissance.
mundiales, los EE.UU. deben demostrar su disposición a cargar con todas las responsabilidades del poder.
La dénonciation par Air France des accords commerciaux permettant d'endosser les billets de la compagnie aérienne;
La cancelación por Air France de los acuerdos comerciales que permitían endosar los billetes de esa compañía aérea;
Je promets de ne jamais voter soutenir ou endosser un candidat à une fonction publique qui supporte une position pro-avortement(pro-choix) comme politique publique.
Juro nunca votar, apoyar, o aprobar cualquier candidato a una oficina pública quien abarque una posición pública pro-aborto“pro-elección.”.
Le Maroc ne peut donc comprendre pourquoi l'Algérie s'obstine à endosser un plan qui n'est pas valable
Por tanto, Marruecos no puede comprender la obstinación de Argelia al apoyar un plan que carece de validez
propriété d'une tierce partie, qui peut endosser le blâme pour votre prochain scandale sur les libertés individuelles.
que puede cargar con las culpas cuando suceda el próximo escándalo relacionado con las libertades civiles.
L'ambassadeur… étant chargé de cette ambassade depuis le départ de M. Sears… je dois endosser la responsabilité de ce qui s'est passe aujourd'hui.
Sr. embajador… he estado a cargo desde que se fue el embajador Sears. Tengo que aceptar responsabilidad por lo que pasó hoy.
et de supprimer les mots"[l'intention d'endosser]", le premier énoncé étant plus clair.
sin corchetes la variante"al endoso" y en suprimir la segunda variante"[a la intención de endosar]", pues la primera era más clara.
Je promets de ne jamais voter soutenir ou endosser un candidat à une fonction publique qui supporte une position pro-avortement(pro-choix) comme politique publique.
Juro nunca votar, apoyar, o aprobar a cualquier candidato para ningún puesto público que mantenga una posición que sea pro-aborto o“pro-elección.”.
Cela a été d'un grand avantage car il aide à endosser physiquement et à prouver la recherche que nous avons déjà faite par des moyens spirituels.
Esto ha sido muy beneficioso, pues ayuda a apoyar físicamente y probar la investigación que ya hemos realizado a través de medios espirituales.
organisation politique n'a la légitimité nécessaire pour orienter ces débats ou endosser les conclusions du dialogue interreligieux.
organización política tiene el derecho de orientar los debates o respaldar las conclusiones de cualquier diálogo entre religiones.
Ils doivent assumer tout le risque et tant que l'on ne les obligera pas à endosser la responsabilité, toute la responsabilité,
Deben asumir todo el riesgo, y mientras no se les obligue a cargar con su responsabilidad, con toda la responsabilidad,
Le Président du géant des télécommunications RMP Telecom Est le dernier grand directeur à publiquement endosser La Sécurité dans les télécommunications.
El Presidente del gigante de las telecomunicaciones RMP Telecom es el último ejecutivo de alto perfil en respaldar públicamente el Acta de Seguridad en las Telecomunicaciones.
C'est juste, tu… tu ne peux pas tout endosser et te soucier de tout le monde.
Es sólo que, tu… no puedes cargar con todo y luego preocuparte por los demás.
Un appel a été lancé mardi à la Serbie lui demandant d'endosser dans les Balkans occidentaux un nouveau rôle d'agent de paix, de sécurité et de stabilité.
Hoy se ha pedido a Serbia que asuma un nuevo papel en los Balcanes occidentales como un agente de la paz, la seguridad y la estabilidad en la región.
Résultats: 249, Temps: 0.2929

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol