ENGAGENT - traduction en Espagnol

comprometen
engager
compromettre
fiancer
attacher
compromis
engagement
transiger
contratan
recruter
engager
embaucher
recrutement
employer
louer
contracter
appel
contrats
services
instan
demander
encourager
engager
demander instamment
exhorter
appeler
inciter
inviter
insister
presser
entablen
engager
entamer
établir
nouer
ouvrir
mener
intenter
instaurer
poursuivre
entreprendre
inician
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer
exhortan
demander
appeler
exhorter
encourager
engager
inviter
lancer un appel
enjoindre
adjurer
prier instamment
dedican
consacrer
dédier
livrer
engager
attacher
adonner
allouer
occuper
employer
investir
alientan
encourager
inciter
favoriser
engager
stimuler
inviter
empeñan
engager
efforcer
employer
mettre en gage
attacher
mettre au clou
entêter
participen
participer
prendre part
participation
intervenir
assister
être associés
être impliqués
alistan

Exemples d'utilisation de Engagent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des petites entreprises engagent une réflexion de fond sur ce thème.
de las pequeñas empresas entablen una reflexión de fondo sobre este tema.
Les deux partenaires engagent des ressources en vue de la réalisation d'objectifs partagés
Ambas partes dedican recursos para alcanzar los objetivos compartidos
Les États concernés engagent souvent des négociations au sujet de la répartition du coût des mesures préventives.
Con frecuencia los Estados interesados inician negociaciones respecto de la distribución de los gastos de las medidas preventivas.
Il est avant tout crucial que les représentants du Gouvernement et ceux des manifestants engagent un véritable dialogue sur toutes les questions en suspens.
Ante todo, es de vital importancia que los representantes del Gobierno y de los manifestantes entablen un diálogo serio a fin de abordar todas las cuestiones pendientes.
Les présidents engagent les organisations non gouvernementales à continuer de prendre une part active à l'examen critique des travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux.
Los presidentes alientan a las organizaciones no gubernamentales a que continúen participando activamente en el examen crítico de la labor de los órganos creados en virtud de tratados.
ce sont des particuliers qui engagent des actions pour diffamation contre des journalistes,
son los particulares quienes inician acciones por difamación contra los periodistas
les experts de chaque équipe étudiant les pratiques s'y engagent totalement.
los expertos de los equipos encargados de cada esfera de actividad se dedican plenamente a ella.
les organisations internationales engagent un dialogue réservataire.
las organizaciones internacionales entablen un diálogo sobre las reservas.
Engagent les États à définir un régime applicable expressément aux migrants détenus par les autorités nationales en vue d'éviter l'arbitraire et l'emprisonnement;
Alientan a los Estados a definir un régimen que se aplique específicamente a los migrantes retenidos por la autoridad nacional a fin de evitar arbitrariedades y un régimen penitenciario;
Cet idéal peut être réalisé si les nations s'engagent à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour créer un monde où les enfants puissent vivre et se développer.
Esos derechos podrán materializarse si las naciones se empeñan en hacer lo posible para convertir al mundo en un lugar más acogedor para los niños.
cherchent un second souffle, engagent, disent-ils, une deuxième révolution.
buscan nuevos aires, inician-dicen- una segunda revolución.
réduire la charge fiscale pour les travailleurs et les employeurs qui engagent leurs services.
reducir la presión fiscal para los trabajadores y los patrones que dedican sus servicios.
le mal est possible, à condition que les pays unissent leurs efforts et engagent un véritable dialogue.
siempre y cuando los países unan sus fuerzas y entablen un verdadero diálogo.
Les États membres engagent le secrétariat à déterminer les autres gains d'efficacité en matière de personnel
Los Estados miembros alientan a la secretaría a que determine otras eficiencias en el uso del personal
Les Parties contractantes engagent à se réaliser, dans la meilleure mode possible,
Contratador Parti se empeñan a realizar, en el modo más_bueno posible,
La situation actuelle montre bien qu'il faut que les participants engagent sérieusement de réelles négociations.
La situación actual pone de relieve la necesidad de que los participantes participen seriamente en negociaciones reales.
En accédant au site, les Utilisateurs s'engagent à accepter et à respecter toutes les conditions contenues dans cette déclaration.
Accediendo al sitio H-Brands los usuarios se empeñan a aceptar y respetar todas las condiciones contenidas en esta declaración.
Engagent les États de la région de l'Asie
Alientan a los Estados de la región de Asia
des investisseurs étrangers s'engagent à développer les PME.
se exigiera de los inversionistas extranjeros el compromiso de potenciar las PYME.
Président Moubarak d'Égypte et Sarkozy de la République française qui engagent toutes les parties au conflit.
del Presidente Sarkozy de la República Francesa, de procurar que participen todas las partes en el conflicto.
Résultats: 4221, Temps: 0.1497

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol