ENGAGENT - traduction en Italien

impegnano
engager
mobiliser
engagement
occuper
en gage
attacher
atteler
avviano
lancer
démarrer
commencer
engager
entamer
ouvrir
entreprendre
initier
amorcer
déclencher
assumono
prendre
assumer
embaucher
engager
adopter
recruter
revêtir
supposer
consommer
endosser
ingaggiano
engager
embaucher
recruter
signer
avoir
adoperano
utiliser
employer
faire
œuvrer
efforcer
travailler
mettre en oeuvre
obbligano
obliger
forcer
contraindre
imposer
exiger
engager
être tenus
doivent
une obligation
intraprendano
entreprendre
prendre
engager
mener
faire
se lancer
entamer
effectuer
emprunter
commencer
coinvolgono
impliquer
associer
engager
participer
toucher
mêler
concerner
mobiliser
implication
englober
agganciano
accrocher
fixer
engager
attacher
verrouiller
clipser
arrimer
atteler
impegni
engagement
volonté
obligation
attachement
détermination
dévouement
promesse
implication
efforts
engage

Exemples d'utilisation de Engagent en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
les membres de l'université de Paris engagent une violente polémique contre les Ordres mendiants(Franciscains et Dominicains).
i membri dell'Università di Parigi ingaggiano una violenta polemica contro gli Ordini mendicanti(Francescani e Domenicani).
B Les membres s'engagent à conclure aussitôt que possible un accord en vue de donner plein effet aux dispositions du paragraphe a ci dessus.
B I Membri si obbligano a conchiudere quanto prima un Accordo inteso a dare piena attuazione alle disposizioni del paragrafo(a).
Les ministères engagent des femmes et, en général,
I ministeri assumono donne e, in linea generale,
Les utilisateurs enregistrés s'engagent à ne pas décompiler,
Gli utenti registrati si obbligano a non decompilare,
du marché du travail, le gouvernement octroie des subventions aux employeurs qui engagent des chômeurs de longue durée.
il governo versa anche sussidi ai datori di lavoro che assumono lavoratori disoccupati di lunga durata.
des petites entreprises engagent une réflexion de fond sur ce thème.
delle piccole imprese intraprendano una profonda riflessione su questo tema.
Des expériences de mort que les enfants font à cause d'adultes sans scrupules, qui les engagent par la force ou par le chantage à vivre des expériences traumatisantes.
Esperienze di morte che i bambini compiono a causa di adulti senza scrupoli che li ingaggiano con la violenza e il ricatto a vivere esperienze traumatizzanti.
Il lui revient de favoriser les micro- projets qui engagent localement des hommes
Spetta ad essa favorire i micro-progetti che coinvolgono localmente uomini
en vertu de leur promesse d'Obédience, s'engagent à vivre selon les préceptes chrétiens
in virtù della Promessa, si obbligano a vivere secondo i principi cristiani
tous ces hedge funds engagent des gens comme lui et leur offrent des salaires obscènes.
questi fondi speculativi… assumono gente come lui e la pagano con stipendi indecenti.
En outre, les orientations fournies par les États membres atténueront le risque que des usagers de la route engagent des poursuites judiciaires contre les gestionnaires de la route.
Inoltre, gli orientamenti forniti dagli Stati membri attenueranno il rischio che gli utenti della strada intraprendano azioni legali contro le società che gestiscono le strade.
Nous qui s'engagent dans ce combat sommes du côté de notre propre genre d'ange.
Che si agganciano in questa lotta siamo dal lato del nostro proprio genere di angelo.
les travaux du groupe d'experts n'engagent aucunement la Commission.
che i lavori del gruppo di esperti non coinvolgono in alcun modo la Commissione.
Les informations communiquées aux clients sur le lieu de vente n'engagent l'agence à rien de plus que les informations publiées sur sont site internet.
Le informazioni che il cliente ottiene nella comunicazione diretta con il personale d'Agenzia non obbligano l'Agenzia più che le informazioni pubblicate sul sito web d'Agenzia.
de créer des structures afin d'aider les entreprises qui engagent des réfugiés.
create strutture per sostenere quelle società che assumono rifugiati.
L'objectif- il a souligné Gallanti- est«de créer une patte vertueuse qui engagent les terminalisti à assumer,
L'obiettivo- ha sottolineato Gallanti- è di«creare un patto virtuoso che impegni i terminalisti ad assumere,
Les molécules de glucose s'engagent dans un accouplement anormal avec des protéines de corps,
Le molecole del glucosio si agganciano in un accoppiamento anormale con le proteine del corpo,
Notre sélection de modèles et thèmes pour sites liés à la vie sauvage offre designs impeccables qui engagent le spectateur et stimulent l'esprit d'aventure.
La nostra selezione di temi e template di vita selvatica promuove design sorprendenti, che coinvolgono lo spettatore e stimolano lo spirito di avventura.
a quoi severe regles et controles engagent le annonceur a la donnee qualitativement de grande valeur des informations.
dati à gratuita ma severe regole e controlli obbligano l'inserzionista a fornire informazioni di qualitÃ.
Ces décisions européennes engagent les États membres dans leurs prises de position
Tali decisioni europee vincolano gli Stati membri nelle prese di posizione
Résultats: 2789, Temps: 0.1188

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien