Exemples d'utilisation de Est question en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le fait est qu'on ne sait pas encore de quoi il est question.
El caso es que aún no sabemos de que va todo esto.
la vie tout est question de persévérance.
la vida es sobre perseverancia.
Car c'est de cela qu'il est question et nous revendiquons nos droits.
Después de todo, de esto se trata, y estamos defendiendo nuestros derechos.
C'est de santé et de sécurité dont il est question ici.
La salud y la seguridad son el tema central a este respecto.
Emily développe:« Pour nous, tout est question d'affaires, pas de balles.
Emily explica:"Para nosotros, es sobre negocios, no balas.
C'est de ça dont il est question?
¿De eso va todo esto?
Prévenir vaut mieux que guérir et tout est question de prévention ici.
Más vale prevenir que curar y aquí todo trata de la prevención.
Parce que tu as un terrible instinct quand c'est question de sexe.
Porque tienes instintos unos terribles cuando se trata de sexo.
Trouvez dans l'article où il est question de'feedback positif.
Encuentre en el texto donde se menciona la"retroalimentación positiva.
Tout, dans la langue, est question de petits éléments
Todo en la lengua es cuestión de pequeños elementos
Il est question de transférer le transport de marchandises vers le rail,
Se está hablando de realizar el transporte de mercancías por ferrocarril,
Il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine malgré quelques signes encourageants, mais tout est question de volonté politique.
Queda aún mucho por hacer en ese ámbito, pese a la existencia de algunos signos alentadores, pero todo es cuestión de voluntad política.
La force civile de l'Union européenne pour les crises dont il est question à présent aurait déjà pu être en place.
La fuerza europea para la gestión civil de crisis que se está considerando ahora podría haberse creado ya.
Aussi, lorsqu'il est question d'autoriser des produits chimiques dangereux,
Por esta razón, cuando se trate de la autorización de productos químicos peligrosos,
Lorsqu'il n'est question que de menaces de violences
Cuando se trate únicamente de amenazas de violencia
continuera de dépendre principalement des crédits et des prêts lorsqu'il est question de financement extérieur.
continuará dependiendo principalmente de créditos y préstamos cuando se trate de financiación externa.
Je voudrais demander à la Commission d'avoir la même ambition lorsqu'il est question des droits fondamentaux.
Quisiera pedir a la Comisión que tenga la misma ambición cuando se trate de derechos fundamentales.
L'essence de la stratégie reste bien entendu inchangée. Ce dont il est question ici, ce sont des adaptations à un agenda international transformé.
Naturalmente, la esencia de la Estrategia sigue vigente; lo que se está debatiendo ahora es su adaptación a una agenda internacional distinta.
Bref, on retrouve tout l'éventail des sujets dont il est question lors de l'adhésion des pays candidats.
En resumidas cuentas, en realidad todo el abanico de temas que también se trataron durante el proceso de adhesión de los países candidatos.
Le principe de la subsidiarité devrait s'appliquer dans l'affaire dont il est question.
El principio de subsidiariedad debería aplicarse al caso que se está debatiendo.
Résultats: 310, Temps: 0.0657

Est question dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol