ET DE L'EXPLOITATION - traduction en Espagnol

y la explotación
y el uso
et l'utilisation
et l'usage
et l'exploitation
et l'emploi
et le recours
et utiliser
et la consommation
et l'application
y la utilización
y funcionamiento
et le fonctionnement
et l'exploitation
et les activités
et exploiter
et les opérations
et exécution
et la gestion
et utilisation
et performance
et les fonctions
y el aprovechamiento
et l'utilisation
et l'exploitation
et la mise en valeur
et la gestion
et la valorisation
et la mise à profit
et exploiter
et le développement
et en tirant parti
et l'aménagement
y operación
et l'exploitation
et le fonctionnement
et opération
et la gestion
et de transaction
y operar
et exploiter
et opérer
et utiliser
et fonctionner
et gérer
et l'exploitation
et le fonctionnement
et l'opération
et agir
et trader
y el mantenimiento de
et le maintien de
et l'entretien des
et la maintenance des
et de maintenir
et la préservation de
et la tenue de
et d'entretenir
et la gestion de
y explotar
et exploiter
et l'exploitation
et exploser
et de valoriser
y utilizar
et utiliser
et l'utilisation
et exploiter
et employer
et recourir
et appliquer
et se servir
et d'exploitation
et le recours
et user
y extracción de

Exemples d'utilisation de Et de l'exploitation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Transports aériens(599 000 dollars, soit 4,5%), en raison de l'écart favorable entre les dépenses prévues et celles effectivement engagées au titre de la location et de l'exploitation de trois avions;
Transporte aéreo(599.000 dólares, o el 4,5%), porque se redujeron las necesidades para sufragar el alquiler y funcionamiento de tres aeronaves de ala fija;
Dans la plupart des cas, cette situation découle du colonialisme et de l'exploitation de leurs richesses et de leur population.
En la mayor parte de los casos, esta situación se debe al colonialismo, y a la explotación de sus riquezas y de sus pueblos.
De plus, dans certains pays, le coût de l'installation et de l'exploitation des réseaux de téléphonie mobile est plus élevé.
Es más, en algunos países el coste de instalación y funcionamiento de redes de telefonía móvil es más elevado.
chargés de la gestion et de l'exploitation de l'entreprise.
estaban a cargo de la gestión y el funcionamiento de la empresa.
Incidents ont été signalés et traités dans le cadre de la maintenance et de l'exploitation de l'infrastructure informatique.
Se comunicaron y procesaron 16.300 incidentes durante el mantenimiento y funcionamiento de la infraestructura de tecnología de la información.
du développement et de l'exploitation des technologies informatiques.
el desarrollo y las operaciones de la tecnología de la información.
Le Comité recommande donc que le montant de 1 468 100 dollars demandé au titre de la location et de l'exploitation des hélicoptères soit réduit de 300 000 dollars.
Así pues, la Comisión recomienda que los créditos solicitados por valor de 1.468.100 dólares para el alquiler y el funcionamiento de los helicópteros se reduzca en 300.000 dólares.
Par conséquent, les modalités de la prospection et de l'exploitation minières doivent être stables.
Por consiguiente, es indispensable que las condiciones de prospección y de explotación sean estables.
Un certain nombre d'initiatives ont été lancées en faveur de la recherche sur la biodiversité marine ainsi que de la conservation et de l'exploitation durable de la biodiversité marine.
También se han puesto en marcha diversas iniciativas en apoyo de la investigación relacionada con la diversidad biológica marina y su conservación y uso sostenible.
La France a particulièrement insisté sur la nécessité d'assurer un suivi rigoureux de la construction et de l'exploitation de ce barrage.
Francia ha insistido particularmente la necesidad de realizar un seguimiento de la construcción y del funcionamiento de esa presa.
La réduction des risques pour l'environnement découlant de l'application de la science et de la technologie et de l'exploitation des techniques autochtones.
La reducción del riesgo ambiental en la aplicación de la ciencia y la tecnología y en la utilización de las tecnologías indígenas.
En ce qui concerne la livraison, on ne sait pas encore clairement où devrait se situer la responsabilité de la propriété et de l'exploitation de la technologie ERS.
Con respecto a la entrega, todavía no está claro dónde debe recaer la responsabilidad de la propiedad y el funcionamiento de la tecnología ERS.
Le rôle essentiel de la science comme assise des efforts futurs dans le domaine de la conservation et de l'exploitation durable de la diversité biologique marine a été souligné.
Se puso de relieve el papel fundamental que desempeñaba la ciencia para respaldar la nueva labor de conservación y uso sostenible de la diversidad biológica marina.
Des mesures concrètes seront adoptées dans le domaine de l'écologie et de l'exploitation rationnelle des ressources naturelles.
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
On vit traditionnellement dans la région de l'élevage de rennes et de chevaux, de la chasse, de la pêche, de la cueillette et de l'exploitation de la forêt.
En ellas se practica la agricultura tradicional, la ganadería de monte y de cría, caza, pesca y aprovechamiento forestal.
d'une évaluation des progrès ainsi que de la collecte et de l'exploitation des données.
evaluación de los progresos, así como de la reunión y utilización de datos.
Convaincu que le problème de la traite et de l'exploitation des enfants appelle une réponse internationale,
Convencido de que el problema de la trata y la explotación de niños requiere una respuesta internacional,
Le Comité est gravement préoccupé par la poursuite du pillage systématique et de l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses dans la partie occupée de la République démocratique du Congo
El Comité expresó su profunda preocupación por la continuación del saqueo sistemático y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas en la parte ocupada de la República Democrática del Congo
sous-régionales en vue de l'infrastructure, de la gestion intégrée et de l'exploitation durable des pêcheries.
subregionales para la infraestructura, la ordenación integrada y el uso sostenible de la pesca.
De s'attaquer aux causes profondes de la traite et de l'exploitation des femmes, en redoublant d'efforts pour améliorer la situation économique des femmes
Ataque las causas fundamentales de la trata y la explotación de mujeres redoblando sus esfuerzos para mejorar la situación económica de las mujeres
Résultats: 939, Temps: 0.2072

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol