ET DE PROGRAMMER - traduction en Espagnol

y programar
et programmer
et la programmation
et planifier
et de prévoir
et le calendrier
y planificar
et planifier
et la planification
et organise
et de prévoir
et préparer
et programmer
et la préparation
et élaborer
et projeter
et envisager

Exemples d'utilisation de Et de programmer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
il est possible de gérer et de programmer le poêle également à partir d' un smartphone
es posible controlar y programar la estufa, incluso desde un smartphone
il est possible de gérer et de programmer la cheminée également à partir d' un smartphone
es posible controlar y programar la chimenea, incluso desde un smartphone
des services de conférence la possibilité de jongler avec les faibles ressources disponibles et de programmer les réunions aussi efficacement que possible.
Servicios de Conferencias la posibilidad de administrar mejor los escasos recursos y programar las reuniones tan eficientemente como sea posible.
le Groupe a commencé à mettre au point une série de critères conjoints aux fins d'évaluer les programmes de justice pour mineurs et de programmer des activités d'assistance technique.
impacto de los esfuerzos de reforma, empezó a establecer un conjunto de criterios comunes para evaluar los programas de justicia de menores y programar las actividades de asistencia técnica.
pour les professeurs ou les responsables de groupe), d'organiser le service d'accueil à l'aéroport et de programmer les activités extrascolaires spécifiques.
el grupo lo requiere DILE se encarga de organizar el servicio de recogida en aeropuerto y de programar actividades extraescolares específicas así como del alojamiento gratis para los profesores o jefes de grupo.
l'objet des thérapies étant de trouver et de programmer les solutions de manière collective.
de los funcionarios competentes a fin de hallar y planificar soluciones colectivamente.
D'appuyer et de programmer les essais et les processus d'initialisation;
Apoyar y programar los procesos de ensayo e inicialización;
Même un nouvel opérateur est capable d'apprendre et de programmer après seulement quelques heures de formation.
Aún un nuevo operador puede aprender y hacer programas luego de unas pocas horas de entrenamiento.
il est également possible de paramétrer et de programmer les protocoles chirurgicaux à l'avance.
es posible predefinir y programar protocolos quirúrgicos complejos.
Pour l'instant, nous prions instamment nos lecteurs de marquer la date sur leur calendrier et de programmer leur participation.
Por ahora, instamos a los lectores a que apunten la fecha en sus calendarios y que planeen asistir.
une attente musicale et de programmer 4 sonneries différentes en fonction du type d'appel appel intérieur,
una música en espera y programar 4 tonos de llamada diferentes según el tipo de llamada interna,
Remarque importante: on voit également à travers cet exemple qu'il importe de penser en termes de durée de vie de chaque module et de programmer celle-ci à travers un time-out.
Nota importante: también vemos en este ejemplo lo importante que es de pensar en términos de tiempo de vida de cada módulo y programarlo a través de un time-out.
À cet égard, il serait plus facile de planifier et de programmer efficacement les activités si les contributions au Fonds pour l'environnement étaient prévisibles et si elles étaient annoncées suffisamment tôt;
A este respecto, la previsibilidad y la pronta notificación de las contribuciones previstas al Fondo para el Medio Ambiente aumentaría la eficacia del proceso de planificación y programación;
Les liens entre pauvreté et travail des enfants font actuellement l'objet d'une attention renouvelée en vue d'élaborer et de programmer des interventions plus intégrées contre le travail des enfants.
Cada vez se presta más atención a la relación entre la pobreza y el trabajo infantil cuando se formulan programas destinados a elaborar medidas más integradas para eliminar el trabajo infantil.
Renforcement de la capacité du secteur public d'appliquer des politiques axées sur les résultats et de planifier et de programmer le développement, en ce qui concerne en particulier les OMD et la réduction de la pauvreté.
Aumento de la capacidad del sector público de aplicar políticas basadas en resultados, la elaboración de planes y programas, especialmente en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio y la reducción de la.
Connaissez-vous aussi notre appli permettant de lire et de programmer les dispositifs viasis?
tráficoadecuada a sus necesidades.¿Conoce ya nuestra aplicación para leer y programar los dispositivos de viasis?
de configurer et de programmer différents périphériques(API, IHM et systèmes de contrôle d'axes) et des réseaux avec un seul logiciel, une installation et un numéro de licence.
configurar y programar una serie de dispositivos como PLCs, Terminales Programables, sistemas de control de movimiento y redes con un solo paquete de software con una sola instalación y número de licencia.
de configurer et de programmer différents périphériques(API,
configurar y programar una serie de dispositivos como PLCs,
Dans le rapport d'évaluation, comme dans les conclusions adoptées par le Groupe de travail à sa quarante-cinquième session, l'accent est mis sur la nécessité d'un financement prévisible permettant de planifier et de programmer les cours sur une période de deux ans.
Tanto en el informe de evaluación como en el 45º período de sesiones del Grupo de Trabajo se pidió una financiación previsible de los cursos, que permitiría su planificación y programación a lo largo del período de dos años en que se impartirán.
L'arrivée de son conseiller principal pour la réforme du secteur de la sécurité a permis à la MONUC de commencer à élargir la participation des partenaires bilatéraux à son Groupe de travail sur cette question et de programmer des séances de travail au niveau des ambassadeurs.
Con la llegada de su asesor superior sobre la reforma del sector de la seguridad, la MONUC comenzó a ampliar la participación de los asociados bilaterales en su Grupo de Trabajo sobre la reforma del sector de la seguridad, y tenía previsto comenzar a celebrar reuniones a nivel de embajadores centradas en la política de reforma de dicho sector.
Résultats: 6074, Temps: 0.0804

Et de programmer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol