et de restructurationet restructureret la réorganisationet le réaménagementet refonteet derestructurationet à la transformation
y reestructurar
et restructureret la restructurationet réorganiseret réaménageret redéfiniret refondreet de la réorganisation
y renovación
et la rénovationet le renouvellementet de renouveauet rénoveret réfectionet de modernisationet reconductionet restaurationet de restructurationet de reconstruction
y restructuración
et la restructuration
y transformación
et de transformationet transformeret de traitementet conversionet mutationet deveniret le passageet de réformeet de l'évolutionet de restructuration
Exemples d'utilisation de
Et de restructuration
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
de nutriments actifs naturels et de restructuration, offre une humidité
nutrientes activos naturales y reestructuración, imparte la humedad
Le processus de réforme et de restructurationde l'ONU doit faire une plus large place au respect du principe de l'universalité consacré par la Charte,
Como parte de los esfuerzos encaminados a reformar y reestructurar a las Naciones Unidas, se debería prestar mayor atención a observar el principio
de mettre en oeuvre des mesures de revitalisation et de restructuration économiques;
de llevar a cabo la renovación y transformación económica;
Il a élaboré un plan pluriannuel de rénovation et de restructuration des prisons du pays,
Ha trazado un plan plurianual para reequipar y reestructurar las prisiones del país,
de revitalisation et de restructurationde l'ONU, qui répond aux nouvelles réalités internationales.
revitalización y reestructuración de las Naciones Unidas para responder a las nuevas realidades internacionales.
intensifier ses efforts de réforme et de restructurationde l'armée, notamment l'intégration d'unités cohérentes;
redoble su labor destinada a reformar y reestructurar el ejército, en particular la integración de las unidades con coherencia,
de conditionnement et de restructuration ponctuelle sont admis,
acondicionamiento y reestructuración puntual, siempre
notamment en nous orientant dans l'oeuvre de réforme et de restructurationde l'Organisation face aux défis à venir.
especialmente al guiarnos en la tarea de reformar y reestructurar las Naciones Unidas en preparación de los desafíos que nos esperan.
les autres populations vulnérables pendant la phase actuelle de transitions et de restructuration économique.
a otros grupos de población vulnerables en la actual fase de transición y reestructuración económica.
le besoin de revitalisation de l'Assemblée générale et de restructuration du Conseil de sécurité n'a jamais été aussi grand.
la necesidad de revitalizar la Asamblea General y reestructurar el Consejo de Seguridad nunca ha sido mayor.
l'a encouragé à mener à son terme le processus de désarmement et de restructuration des forces armées.
lo alentó a llevar a término el proceso de desarme y reestructuración de las fuerzas armadas.
de leurs services sociaux(ALB), tandis que des initiatives plus modestes d'amélioration et de restructuration du système de santé sont menées dans toute la région.
sus servicios sociales(ALB), al tiempo que en toda la región se observan iniciativas de menor envergadura para mejorar y reestructurar los servicios de salud.
anciens magasins El Siglo, un immeuble emblématique en cours de réhabilitation et de restructuration complète- menée dans le respect de sa structure
un emblemático edificio que está siendo totalmente rehabilitado y reestructurado-manteniendo sin embargo la estructura y las características principales-
Pour ce qui est de la structure permanente et de la capacité du BSCI, Mme Ahlenius signale qu'une proposition de réforme et de restructuration du dispositif d'investigation du Bureau a été soumise l'automne dernier.
Respecto de la estructura y capacidad permanentes de la OSSI, dice que en los últimos meses del año precedente se presentó una propuesta de reforma y reestructura de las investigaciones de la OSSI.
conjointement avec la conduite d'un programme de stabilisation et de restructuration.
económicas, financieras y administrativas, junto con un programa de reestructuración y estabilización.
Pour les pays en développement, il sera essentiel de mettre en place un mécanisme international de remise et de restructurationde la dette souveraine,
Para los países en desarrollo, será decisivo establecer un mecanismo internacional para la reestructuración yel alivio de la deuda soberana,
une fois les projets de rénovation et de restructuration achevés, certains services puissent être obtenus à meilleurs prix auprès d'entrepreneurs locaux,
una vez concluidos los proyectos de renovación y de reestructuración planificados, se podrían conseguir algunos servicios de contratistas locales de manera más económica,
Approbation et mise en œuvre du plan de réforme et de restructuration des forces de police
Aprobación y ejecución del plan de reforma y reestructuración de las fuerzas de policía
Il demande que, en ce qui concerne la politique industrielle et de restructuration, un équilibre soit conservé entre les industries de fabrication
En lo que respecta a la política industrial y la reestructuración, solicita que se conserve el equilibrio entre las industrias de fabricación
Le processus de réforme et de restructurationde la police du MPLS a commencé avec le lancement d'un programme d'évaluation d'un secteur pilote.
El proceso de reforma y reestructuración de la policía del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés se inició con la puesta en marcha de un programa experimental de evaluación de los sectores.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文