FAUDRAITIL - traduction en Espagnol

debería
devoir
obligation
expliquer
necesario
nécessaire
besoin
indispensable
nécessité
inutile
impératif
doivent
il faut
requis
convient
convendría
accepter
décider
arranger
accord
arrêter
adopter
concertée
convenant
deben
devoir
obligation
expliquer
deberían
devoir
obligation
expliquer
debe
devoir
obligation
expliquer

Exemples d'utilisation de Faudraitil en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quelles alliances nouvelles faudraitil rechercher et avec quelles organisations
otros acuerdos deben concertarse y con qué organizaciones,
Faudraitil envisager une aide financière
¿Debe considerarse que prestar
Faudraitil définir des normes relatives à l'exercice du droit d'être entendu dans des procédures judiciaires
¿Deberían establecerse normas mínimas para el ejercicio del derecho a ser oído en procedimientos judiciales
À quels autres sites Web le moteur de recherche devraitil avoir accès? 2. Les critères précédemment retenus par les Parties pour la sélection de projets nationaux peuventils également servir à déterminer quels projets inclure dans la base de données ou faudraitil utiliser d'autres critères?
¿Se pueden usar los criterios anteriormente destacados por las Partes por su importancia en la selección de proyectos nacionales para determinar qué proyectos deben incluirse en la base de datos, o deben emplearse otros criterios?
de diffusion? Quelle place faudraitil accorder aux besoins en matière d'assistance technique dans les négociations à l'OMC?
difundir esa asistencia?¿Qué lugar deberían ocupar los requisitos en materia de asistencia técnica en las negociaciones de la OMC?
d'ajouter aux bases de données sur les projets et les technologies? À quelles technologies/quels secteurs faudraitil donner la priorité?
tecnologías debe otorgarse prioridad?¿Qué otras páginas Web debe poder consultar el motor de búsqueda?
de retraitement, aussi faudraitil laisser ces activités continuer en étant subordonnées à des garanties et activités de vérification normales.
reprocesamiento a largo plazo, por lo que deberá permitirse que sigan estas actividades sometidas a procedimientos normales de salvaguardias y verificación.
Dans les négociations, faudraitil mettre davantage l'accent sur la réduction du protectionnisme agricole au profit de tous les exportateurs,
En las negociaciones¿se debe insistir en la reducción del proteccionismo en el sector de la agricultura para beneficiar a todos los exportadores
Que faudraitil faire de plus au niveau communautaire pour promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans
¿Qué más debería hacerse a escala comunitaria para pro mover la igualdad de oportunidades entre hombres
Déjà, pour favoriser un climat paisible de négociation faudraitil peutêtre que les belligérants évitent de se dénigrer mutuellement
Para empezar, a fin de favorecer un clima pacífico de negociación tal vez convendría que los contendientes dejaran de calumniarse mutuamente
le transfert de technologie, et faudraitil tenter de remédier à ces insuffisances dans le cadre de l'examen approfondi?
la transferencia de tecnología, y debería intentarse subsanar esas deficiencias durante el examen a fondo?
Les questions à se poser sont les suivantes: que faudraitil faire pour aider les PMA à tirer le plus grand profit possible des possibilités régionales en matière de commerce
En este contexto cabe plantear las siguientes preguntas:¿Que debería hacer se para ayudar a los PMA a potenciar a el máximo los beneficios que ofrecen el comercio y las inversiones regionales?¿Qué trato deberían
Alors seulement faudraitil procéder à un réexamen des mandats actuels qui pourrait porter sur quelquesunes des questions suivantes:
Sólo entonces debería realizar se un examen de los mandatos actuales, en el cual podrían abordar se algunas de las siguientes cuestiones:
Faudraitil prévoir une période de transition pour l'application de toutes ces restrictions
¿Debe preverse un período de transición para una, varias o la totalidad de
Note: Faudraitil prévoir un paragraphe suggérant des conséquences au cas où une entité privée
Nota:¿Debería haber un párrafo en que se sugirieran las consecuencias en los casos en que una entidad privada
Que faudraitil décider en matière de détectabilité des MAMAP?
¿Cómo debe determinarse la cuestión de la detectabilidad con respecto a las MDMA?
les questions recensés ici et, si oui, selon quelles modalités? Faudraitil élaborer un programme de travail?
en el presente documento, y de ser así, cómo debe hacerse?¿Se requiere un programa de trabajo?
Dans l'affirmative, à quels essais faudraitil la soumettre? Estil nécessaire de définir des paramètres d'essai en vue de l'évaluation de la fiabilité de certains types particuliers de munitions explosives?
En caso afirmativo,¿cómo debe comprobarse?¿es necesario definir parámetros de ensayos para evaluar la fiabilidad de ciertos tipos concretos de artefactos explosivos?
les projets de boisement et de reboisement donnent lieu à une étude des impacts environnementaux multiples, quelles dispositions faudraitil insérer dans le descriptif de projet?
reforestación deben prepararse evaluación de repercusiones ambientales múltiples¿qué disposiciones pueden ser necesarias para un documento de diseño de proyecto?
peutêtre faudraitil lui demander quand ses propres partis d'opposition ont gagné une élection pour la dernière fois- ce qui en dit long sur son attachement à la démocratie
quizá se le debería preguntar cuándo sus propios partidos de oposición han ganado una elección por última vez, lo que indica claramente su amor por la democracia
Résultats: 76, Temps: 0.0368

Faudraitil dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol