HANDICAPS - traduction en Espagnol

discapacidad
handicap
invalidité
incapacité
déficience
infirmité
desventajas
désavantage
inconvénient
handicap
défavorable
infériorité
défavorisés
une situation désavantageuse
défaveur
downside
obstáculos
obstacle
entrave
frein
barrière
handicap
difficulté
contrainte
empêche
minusvalías
handicap
infirmité
moinsvalue
invalidité
incapacité
impedimentos
obstacle
empêchement
entrave
handicap
difficulté
empêche
préclusion
discapacitados
handicapé
invalide
est handicapé
infirme
d'un handicap
handicaps
incapacidad
incapacité
invalidité
fait
handicap
incapable
inaptitude
impossibilité
échec
impuissance
infirmité
de las dificultades
hándicaps
handicaps

Exemples d'utilisation de Handicaps en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les personnes avec de lourds handicaps.
las personas con profundos handicaps.
De la physiothérapie est également proposée aux enfants souffrant de handicaps divers, notamment de paralysie cérébrale.
También se aplica fisioterapia a niños discapacitados de diversas categorías, incluidos niños con parálisis cerebral.
Des postes dans les entreprises doivent tre rservs aux travailleurs handicaps mais ces dispositions ne sont pas totalement respectes.
Las empresas estn obligadas a reservar entre el 2% y el 3% de sus puestos a empleados discapacitados, aunque esta ley no se hace cumplir con rigor.
PN 8439/99 handicaps.
PN 8439/99 discapacitados.
leur éloignement des marchés sont autant de handicaps économiques et empêchent les économies d'échelle.
su aislamiento de los mercados los colocan en situación de desventaja económica y les impiden obtener economías de escala.
La Commission a évalué cette demande au regard de l'importance des handicaps qui pèsent sur les activités de production industrielle dans les départements français d'outre-mer.
La Comisión estudió esta solicitud teniendo presente la gravedad de las dificultades que pesan sobre la producción industrial de los departamentos franceses de ultramar.
De surcroît, un groupe mobile évalue les blessures et les handicaps dans les zones rurales.
Además, se dispone de una unidad móvil que atiende a personas heridas y discapacitadas en las zonas rurales.
l'UNICEF développe son programme à l'intention des enfants souffrant de handicaps.
el UNICEF está ampliando su programa para niños con incapacidades.
aussi pour les personnes souffrant de handicaps et les personnes venant d'autres cultures.
obra de más edad, personas discapacitadas y personas de otras culturas.
Concernant le volet d'amélioration de l'efficacité des structures agricoles, la priorité est donnée aux indemnités compensatoires des handicaps naturels, qui concentrent 90% des dépenses.
En el capítulo de mejora de la eficacia de las estructuras agrícolas se concede prioridad a las indemnizaciones compensatorias de las dificultades naturales, que acaparan el 90% de los gastos.
les pertes de revenu encourus par ces agriculteurs à cause des handicaps naturels existants.
las pérdidas de ingresos de los agricultores, que se producen como consecuencia de las dificultades naturales existentes.
notamment aux personnes souffrant de handicaps consécutifs au conflit armé,
en especial a las personas discapacitadas a consecuencia del conflicto armado,
des niveaux de variation des handicaps fonctionnels qui peuvent être vus dans ceux avec le CIA.
niveles de variación de incapacidades funcionales que se puedan considerar en ésos con ASD.
S'agissant des handicaps qui touchent notamment la vue
En cuanto a la discapacidad visual, auditiva,etc.,
Les personnes nécessiteuses atteintes de handicaps sévères peuvent bénéficier,
Las personas necesitadas afectadas por una discapacidad grave pueden beneficiarse,
Enfants atteints de différents types de handicaps qui suivent une scolarité personnalisée à domicile,
Niños con distintos tipos de problemas reciben enseñanza individual a domicilio según planes
La situation de vulnérabilité qui caractérise les régions à handicaps permanents tend à rendre plus difficile leur développement
La situación de vulnerabilidad que caracteriza a las regiones con desventajas permanentes tiende a dificultar su desarrollo, y, en muchos casos,
La fréquence des handicaps est encore plus élevée chez les enfants de foyers autochtones:
La frecuencia de deficiencias es aún mayor en el caso de los niños/as de hogares indígenas:
De faire davantage d'efforts pour que les professionnels(spécialistes des handicaps) et les ressources financières nécessaires soient disponibles, notamment au niveau local;
Despliegue mayores esfuerzos para poder ofrecer los recursos financieros y profesionales(es decir, especialistas en discapacidad) necesarios, especialmente a nivel local;
Un centre public de recherche sur les handicaps a recueilli des données sur les personnes handicapées dans le pays.
Un centro gubernamental para la investigación relacionada con la discapacidad ha reunido datos sobre las personas con discapacidad en todo el país.
Résultats: 3657, Temps: 0.1163

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol