INCAPABLES - traduction en Espagnol

incapaces
incapable
inapte
impuissant
mesure
ne peut pas
dans l'incapacité
parvenu
no pueden
ne pas pouvoir
ne pouvoir
pas
impossibilité
incapable
ne puis
impossible
dans l'incapacité
incapacitados
neutraliser
incapable
incapaciter
dans l'incapacité
handicaper
incapacidad
incapacité
invalidité
fait
handicap
incapable
inaptitude
impossibilité
échec
impuissance
infirmité
incompetentes
incompétent
incapable
inapte
incompétence
montrez-svp
imposibilitados
rendre impossible
empêcher
impossible
incapaz
incapable
inapte
impuissant
mesure
ne peut pas
dans l'incapacité
parvenu
no podían
ne pas pouvoir
ne pouvoir
pas
impossibilité
incapable
ne puis
impossible
dans l'incapacité
no puedan
ne pas pouvoir
ne pouvoir
pas
impossibilité
incapable
ne puis
impossible
dans l'incapacité
no podemos
ne pas pouvoir
ne pouvoir
pas
impossibilité
incapable
ne puis
impossible
dans l'incapacité
incapacitadas
neutraliser
incapable
incapaciter
dans l'incapacité
handicaper
incapacitado
neutraliser
incapable
incapaciter
dans l'incapacité
handicaper

Exemples d'utilisation de Incapables en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je suis entouré d'incapables.
Estoy rodeado de inútiles.
Trouvez quelque chose par vous-mêmes, bande d'incapables.
Encuentren algo por Uds. mismos, puñado de inútiles.
La pénalisation de l'abandon des enfants et des incapables.
Penalización del abandono de niños y discapacitados.
Ils sont complètement incapables.
Son totalmente inútiles.
Vous êtes des incapables.
Ustedes son unos inútiles.
La loi sur les majeurs incapables limite par ailleurs les circonstances dans lesquelles des recherches médicales peuvent être conduites sur un adulte incapable..
En la Ley sobre los adultos incapacitados también se limitan las circunstancias en que pueden realizarse investigaciones médicas en esas personas.
Trop de dirigeants politiques autour du monde demeurent incapables d'honorer- voire simplement d'admettre- leurs responsabilités en matière de gouvernance économique.
Demasiados dirigentes políticos de todo el mundo siguen incapacitados-o no dispuestos- para cumplir con sus deberes en materia de gobernación económica.
Les gouvernements de la région de l'Asie et du Pacifique se sont montrés incapables de reconnaître comme il convient les droits les plus fondamentaux des peuples autochtones.
También en este caso los gobiernos han demostrado su incapacidad de reconocer adecuadamente los derechos más fundamentales de las poblaciones indígenas.
Les personnes incapables qui doivent être impliquées dans une recherche médicale doivent en être informées en des termes qui leur soient intelligibles.
Las personas incompetentes que hayan de participar en una investigación médica deberán ser informadas de una manera que puedan entender.
fournit des protections pour la conduite de recherches avec des majeurs incapables.
contiene salvaguardias para la realización de investigaciones en las que participen adultos incapacitados.
Est-ce que leur"enchaînement éternel par les ténèbres" implique qu'ils sont incapables d'affecter les gens sur la terre?
¿Su reclusión(i.e., de los demonios) en"prisiones de oscuridad" significa que están imposibilitados de afectar a las personas en la tierra?
de cynisme rend les théoriciens de la DSA totalement incapables de comprendre le monde actuel.
cinismo deja a los teóricos del DSA totalmente incapacitados para entender el mundo de nuestros días.
qui recourt à des personnes incapables ou de capacité restreinte,
participen personas incompetentes o sin plena capacidad,
a laissé nombre de pays en développement incapables de rivaliser dans un système de marché ouvert et libre.
ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.
Les dispositions de la loi relatives à la recherche impliquant des personnes incapables sont conformes aux dispositions de la Convention.
Lo dispuesto en la Ley respecto de la investigación con personas incompetentes se ajustan a las disposiciones de ese Convenio.
pauvres hères incapables de lancer, rattraper,
esas almas desgraciadas que no podían lanzar, atrapar,
de taille moyenne sont classés comme fondamentalement pauvres ou incapables de s'assurer par eux-mêmes un régime nutritionnel adéquat.
agrícolas de pequeña y media escala se clasifican como indigentes o imposibilitados de garantir para sí mismos una dieta nutricional adecuada.
Les enfants incapables de gagner leur vie pour cause de maladie
Los menores que no puedan ganar su propio sustento debido a enfermedad
Vous étiez néanmoins incapables d'arrêter ce qui s'est passé dans les temps anciens,
Sin embargo ustedes no podían detener lo que ocurrió en tiempos ancestrales,
Nous sommes présentement incapables d'accepter des transferts bancaires provenant de la Birmanie,
Por el momento no podemos aceptar transferencias bancarias de Myanmar,
Résultats: 3047, Temps: 0.0865

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol