Exemples d'utilisation de
Intégrer les questions
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La coordination et la collaboration entre programmes sectoriels seront améliorées afin d'intégrer les questions transversales.
Se reforzará la coordinación y la colaboración entre programas sectoriales con objeto de integrar cuestiones de carácter multisectorial.
Au niveau du Gouvernement, le Ministère de l'éducation continuera à bénéficier d'une assistance technique en vue d'intégrer les questions d'égalité entre les sexes dans les programmes d'enseignement scolaire.
A nivel gubernamental, se continuará prestando asistencia técnica al Ministerio de Educación en la incorporación de cuestionesde género en el currículo escolar.
la société civile en vue d'intégrer les questions d'égalité des sexes dans les programmes forestiers, Népal.
étant entièrement résolue à intégrer les questions d'environnement à toutes ses politiques pertinentes,
estaba muy comprometida a integrar las cuestiones ambientales en todas sus políticas pertinentes,
Il collabore en outre avec ONUSIDA pour intégrer les questions relatives au VIH et au sida à ses programmes permanents de formation aux droits de l'homme
También coopera con ONUSIDA para incorporar las cuestiones relativas al VIH/SIDA en su actual programa de formación sobre derechos humanos
Par ailleurs, il demande des renseignements complémentaires sur les politiques visant à intégrer les questions relatives à l'enseignement dans des programmes plus larges d'appui aux enfants, portant notamment sur l'alimentation
Por otra parte, pide que se le proporcione información complementaria sobre las políticas orientadas a integrar las cuestiones relativas a la enseñanza en programas de apoyo más amplios para los niños por lo que respecta principalmente a la alimentación
Il faudra s'attacher à mieux intégrer les questions environnementales à tous les niveaux du système des Nations Unies
También tendrá que darse mayor consideración a la mejor integración de las cuestiones ambientales en todos los niveles del sistema de las Naciones Unidas,
des mécanismes ont été établis à tous les niveaux pour intégrer les questions de sexospécificité et assurer la participation pratique des femmes aux processus politiques
se han establecido mecanismos en todos los niveles para incorporar las cuestiones de género y lograr la participación práctica de la mujer en los procesos políticos
Ii Augmentation du nombre de pays en développement qui ont mis à profit l'aide de la CNUCED pour intégrer les questions liées au commerce
Ii Mayor número de países en desarrollo que se han beneficiado de la asistencia de la UNCTAD para integrar las cuestiones del comercio
Récapituler les enseignements tirés de l'expérience et intégrer les questions liées à l'égalité des sexes dans les opérations de maintien de la paix;
Documentación de la experiencia adquirida y laincorporación de las cuestionesde salud reproductiva y de género en las operaciones de mantenimiento de la paz;
profiter les autres de l'expérience que le Fonds a acquise dans la manière d'aider les pays à intégrer les questions de population à leurs politiques de développement.
la contribución del FNUAP a la Cumbre se centraría en compartir la experiencia de la organización para ayudar a los países a incorporar las cuestiones demográficas en las políticas de desarrollo.
Pour pouvoir renforcer leur stratégie de la santé génésique, les pays doivent être à même d'intégrer les questions démographiques dans leurs politiques, plans et programmes.
El adelanto en la consolidación del enfoque de salud reproductiva debe ser sostenido mediante acciones paralelas para mejorar la capacidad nacional deintegración de las cuestionesde población en las políticas, planes y programas nacionales.
le BIT ont entrepris de mettre sur pied un programme commun de formation visant à intégrer les questions commerciales ainsi que les principes
cooperación entre la UNCTAD(TrainForTrade) y la OIT para la puesta en práctica de un programa común de capacitación encaminado a integrar las cuestiones comerciales y los principios
Elaborer des recommandations à l'intention des pays qui ont besoin d'un appui pour intégrer les questions relatives aux MTD/MPE dans leurs stratégies nationales de développement durable et de réduction de la pauvreté.
Elaborar recomendaciones para los países que necesiten apoyo para incluir las cuestiones relativas a las MTD/MPA en sus estrategias nacionales de desarrollo sostenible y de reducción de la pobreza.
le Conseil ont adopté un règlement visant à intégrer les questions dégalité des sexes dans lensemble des politiques fondamentales de coopération.
el Consejo adoptaron un reglamento destinado a integrar las cuestiones de igualdad de género en el conjunto de las políticas fundamentales de cooperación.
On peut espérer que ce processus encouragera les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à formuler des politiques pertinentes et à intégrer les questions relatives au vieillissement dans le processus de planification du développement.
Se espera que este proceso impulse a los Estados que aún no lo hayan hecho a formular las políticas pertinentes y a incorporar las cuestiones relativas al envejecimiento en el proceso de planificación del desarrollo.
Encourager les efforts visant à promouvoir la participation des femmes à tous les niveaux du processus décisionnel et intégrer les questions et mesures relatives à l'égalité des sexes dans les stratégies sectorielles.
Se fomentará una mayor participación de la mujer en todas las fases del proceso de adopción de decisiones y laincorporación de las cuestionesde género y las respuestas sensibles a estas cuestiones en las estrategias sectoriales.
les enjeux relatifs à la manière d'intégrer les questions sociales et environnementales dans les coûts de production constituent un élément important de la définition de la réalité des avantages comparatifs.
las dificultades con respecto a la forma de integrar los temas sociales y medioambientales en los costes de producción son un factor importante a la hora de definir la realidad de las ventajas comparativas.
Les gouvernements devraient également intégrer les questions relatives aux femmes dans les plans nationaux de développement
Los gobiernos también deberían incluir las cuestiones relacionadas con la mujer en los planes de desarrollo nacional
qui est devenu un des principaux programmes mondiaux aidant les villes à intégrer les questions d'environnement dans la planification
que se ha convertido en el principal programa mundial para ayudar a las ciudades a integrar las cuestiones ambientales a la planificación
integrar las cuestiones de poblaciónincorporar las cuestiones de poblaciónintegrar las cuestiones demográficasintegrar los aspectosde poblaciónincorporar las cuestiones demográficas
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文