IRRÉFRAGABLE - traduction en Espagnol

irrefutable
irréfutable
incontestable
indéniable
irréfragable
indiscutable
inattaquable
irrécusable
irrefragable
irréfragable
perspicuo
irréfragable
definitiva
définitif
final
ultime
définitivement
dernier
concluyente
concluant
décisif
convaincant
probant
irréfutable
définitif
conclusif
péremptoire
irréfragable
indiscutible
incontestable
indiscutable
incontesté
indéniable
irréfutable
incontestablement
indiscuté
indubitable
contesté
indiscutablement
incuestionable
incontestable
indiscutable
indéniable
incontournable
incontestée
indisputable
doute
incontestablement
remise en question
inattaquable

Exemples d'utilisation de Irréfragable en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qu'il poursuivra ses attaques est une nouvelle preuve, irréfragable, de son invasion.
por la fuerza y que sus ataques continuarán constituye otra prueba incontrovertible de la invasión.
encore une fois de manière non irréfragable, que l'auteur de la déclaration interprétative portant sur le même sujet avait agi de bonne foi
también de modo no irrefutable, que el autor de la declaración interpretativa al respecto ha actuado de buena fe
leur a recommandé de définir d'une manière irréfragable la notion d'armateur communautaire
organizaciones profesionales interesadas y les recomendó definir de forma irrefragable la noción de armador comunitario asi
a conféré une valeur probante irréfragable à l'attestation négative de la Délégation des finances de Murcie
otorgó valor probatorio irrefutable a la certificación negativa de la Delegación de Hacienda de Murcia,
est irréfragable à tous les stades de la procédure de recours,
será definitiva en todas las instancias de la vía administrativa
d'inscription d'une modification préjudiciable les droits du créancier garanti ne devraient pas être lésés par la présomption irréfragable selon laquelle l'identifiant et le mot de passe étaient utilisés à bon escient.
de inscripción de una enmienda adversa, los derechos del acreedor garantizado no deberían verse afectados negativamente por la presunción concluyente de que la identificación y el código de acceso del usuario se utilizaban debidamente.
une présomption irréfragable de représentativité au niveau de l'entreprise(art. L.412-4 al. 2 du code du travail) accordée aux organisations
se deriva una presunción incuestionable de representatividad a nivel de la empresa(artículo L.412-4, párrafo 2 del Código del Trabajo)
Cette présomption(à condition de n'être pas irréfragable) peut contribuer à combler le vide juridique qui existe nécessairement entre le moment où la réserve est formulée
Esta presunción(a condición de que no sea irrefutable) puede contribuir a llenar el vacío jurídico que existe necesariamente entre el momento en que se formula la reserva
Cette présomption(qui n'est pas irréfragable) peut contribuer à lever l'incertitude juridique qui existe nécessairement entre le moment où la réserve est formulée
Esta presunción(que no es irrefutable) puede contribuir a resolver la incertidumbre entre el momento en que se formula la reserva y el momento en que se determina su nulidad:
le vendeur professionnel est soumis à une présomption irréfragable de la connaissance des défauts de la chose vendue qui ne peut être renversée que s'il s'agit de relations contractuelles avec un acheteur de la même spécialité.
hace recaer sobre el fabricante o el vendedor una presunción irrefragable de conocimiento de los defectos de la cosa vendida que sólo puede ser desvirtuada en caso de relaciones contractuales con un comprador de la misma actividad.
lorsqu'une partie à un accord de paix en viole les clauses de façon claire et irréfragable, le fait pour l'ONU de continuer à accorder le même traitement à toutes les parties risque,
una parte en un acuerdo de paz viola sus condiciones en forma clara e indiscutible, de seguir tratando a todas las partes de la misma manera, las Naciones Unidas,
le vendeur professionnel est soumis à une présomption irréfragable de la connaissance des défauts de la chose vendue qui ne peut être renversée que s'il s* agit de relations contractuelles avec un acheteur de la même spécialité.
el vendedor profesional recae una presunción irrefragable de conocimiento de los defectos de la cosa vendida que sólo puede ser desvirtuada tratándose de relaciones contractuales con un comprador de la misma actividad.
de la justice transcendent en aboutissement irréfragable.
convirtiéndola en un resultado irrefragable.
Il y a présomption irréfragable d'échec, aux termes du paragraphe 1 de l'article 1566 du Code civil, si les conjoints ont été séparés de corps pendant un an et le divorce est demandé par les deux ou si le défendeur accepte le divorce. Après une période de séparation de corps de trois ans, il y a présomption irréfragable d'échec sans que les parties à la procédure aient à présenter des déclarations quelconques paragraphe 2 de l'article 1566 du Code civil.
Esto se presume irrefragablemente de conformidad con el párrafo 1 del artículo 1566 del Código Civil si los cónyuges han estado separados durante un año y ambos presentan demanda de divorcio, o el demandado conviene en el divorcio, Tras un período de separación de tres años, se presume irrefragablemente que el matrimonio ha fracasado sin necesidad de una declaración de las partes en el procedimiento párrafo 2 del artículo 1566 del Código Civil.
ce soit, dans le fonctionnement des juridictions internes de tout État Membre constitue une atteinte manifeste aux principes de droit irréfragables et généralement admis et aux obligations des
toda injerencia en los tribunales nacionales por parte de un Estado miembro de las Naciones Unidas constituye una clara infracción de los principios indiscutibles y generalmente aceptados del derecho
Ceci est irréfragable.
Este es un argumento simplemente irrefutable.
Depuis le 1er juillet 2003, la présomption irréfragable du statut de travailleur salarié des artistes est transformée en assimilation réfragable.
Desde el 1º de julio de 2003 la presunción infrangible del estatuto del trabajador asalariado de los artistas se ha transformado en una asimilación infrangible..
L'instauration d'une présomption irréfragable en faveur de l'enfant âgé de moins de 13 ans(art. 68-CPE);
La instauración de la presunción juris et de jure en favor del niño menor de 13 años de edad(artículo 68 del CPI);
La loi crée une présomption irréfragable selon laquelle l'enfant est capable de donner des instructions seulement à partir de 10 ans.
Por ley es una presunción, salvo prueba en contrario, que un niño a partir de los 10 años de edad es capaz de dar instrucciones, pero un niño menor no puede hacerlo.
il ne tarit pas d'éloge sur son maître:« Ce docteur irréfragable(impossible à contredire)
no escatima en elogios hacia su maestro:« Ese doctor irrefutable será mi padre
Résultats: 107, Temps: 0.2776

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol