Exemples d'utilisation de
L'abrogation de l' article
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Enfin, l'abrogation de l'article 448 du Code de la famille, qui établit l'incapacité des femmes mariées sur le plan juridique,
Por último, la derogación del artículo 448 del Código de la Familia, que establece la incapacidad jurídica de la mujer casada,
L'association a expliqué que, parmi les règles qui l'exécutif prévoient dans ces heures pour tenter de convaincre les marchés financiers de sa volonté de réaliser des importantes réformes, il doit trouver espace même l'abrogation de l'article 8 alinéa 3 bis du décret-loi 138 promulgué 148/2011.
La asociación ha explicado que, espacio debe encontrar entre las normas que el ejecutivo dispone en estas horas intentar de convencer los mercados financieros de la propia voluntad realizar reformas importantes de modo que de, también la derogación del artículo 8 comma 3 bis del decreto ley 138 convertido en ley 148/2011.
L'abrogation de l'article 301 du code pénal sur la liberté d'expression a été reportée sine die, et la question de Chypre s'est transformée en valse de propositions et de contrepropositions de la part de M. Erdoğan,
La abolición del artículo 301 del Código Penal sobre la libertad de expresión se ha archivado sine die y la cuestión de Chipre se ha convertido en un baile de propuestas y contrapropuestas del señor Erdoğan,
L'opposition a demandé l'abrogation de l'article 266 B au motif qu'il porterait atteinte à la liberté d'expression,
La oposición ha pedido la abolición del artículo 266 B aduciendo que el artículo es contrario a la libertad de expresión,
L'exigence del'abrogation de l'article 534 et 637 du code de la famille qui va à l'encontre de l'article 2 de la convention concernant les droits successoraux(toutefois,
Necesidad de abolir los artículos 534 y 637 del Código de la Familia, contrarios al artículo 2 de la Convención sobre el derecho de
Concernant l'abrogation de l'article 377 du Code pénal,
En relación con la derogación del artículo 377 del Código Penal,
ce qui a entraîné l'abrogation de l'article 13 qui fixait le domicile de la femme au domicile choisi par le mari.
lo que dio lugar a la derogación del artículo 13, que fijaba el domicilio de la mujer como el domicilio elegido por el marido.
L'abrogation de l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, qui sera effective à partir du 1er janvier 2001, impose elle aussi que soit envisagée la prise en charge en urgence, en milieu fermé et pour un accueil relativement court, de certains des mineurs actuellement confiés à une maison d'arrêt sur la base de cet article..
La derogación del artículo 53 de la Ley de protección de menores de 8 de abril de 1965, efectiva a partir del 1º de enero de 2001, obliga también a contemplar la acogida con carácter de urgencia, en medio cerrado y por un período relativamente corto, de determinados menores a los que en la actualidad se envía a centros de detención de menores en virtud de ese artículo.
Le rapporteur propose l'élargissement des compétences de la Cour de justice par l'abrogation de l'article 68 du traité CE, ce qui constitue un ajout à la proposition de décision du Conseil visant à
El ponente quería proponer que el Tribunal de Justicia viera ampliadas sus competencias mediante la revocación del artículo 68 del Tratado CE. Era un complemento a la propuesta de decisión del Consejo,
La CCDP recommande en outre au Canada de veiller à ce que l'abrogation de l'article 67 de la loi permette de faire évoluer la situation des enfants autochtones vivant dans les réserves dans un sens positif
La Comisión recomendó al Canadá que pusiera todo su empeño en velar por que la derogación del artículo 67 fuese un catalizador de un cambio positivo para los niños aborígenes de las reservas, y que apoyase la aplicación
La France a recommandé l'abrogation de l'article 80 du Code pénal concernant la violation de la sécurité de l'État,
Francia recomendó que se derogara el artículo 80 de el Código Penal relativo a el quebrantamiento de la seguridad de el Estado,
pour ce que conforme aux ports, l'abrogation de l'article 17 de la loi 84/94 actuellement en vigueur,
para lo que conforma a los puertos, derogación del artículo 17 de la ley 84/94 actualmente en vigor,
L'élaboration du statut de la Commission d'arbitrage de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les modifications correspondantes qu'il est proposé d'apporter au statut du Tribunal, sont liées à la proposition qu'a examinée la Sixième Commission concernant la création d'un groupe de médiation et la modification ou l'abrogation de l'article 11 du statut du Tribunal.
La formulación del estatuto de la Junta de Arbitraje de las Naciones Unidas, así como las correspondientes enmiendas propuestas al estatuto del Tribunal, guardan relación con la propuesta que la Sexta Comisión ha estado examinando sobre la estructura del órgano de mediación y la enmienda o revocación del artículo 11 del estatuto del Tribunal.
sur l'égalité des grands et des petits Etats membres et sur l'abrogation de l'article 223 du Traité, de sorte que l'on pourra enfin réaliser une politique commune d'exportation d'armes et un marché commun pour la production d'armes.
sobre la igualdad de los Estados miembros grandes y pequeños, y sobre la supresión del artículo 223 del Tratado, para que, finalmente, pueda llevarse a cabo una política común en materia de exportación de armas y establecerse un mercado común de producción de armamento.
L'abrogation de l'article 3 de la Constitution, qui stipulait
La abolición del artículo 3 de la Constitución,
l'indépendance des juges et l'abrogation de l'article 80 du Code pénal.
la independencia de los jueces y laderogación de el artículo 80 de el Código Penal.
recommandations a noté avec un profond regret qu'aucun progrès n'avait été accompli par le Gouvernement eu égard à l'abrogation de l'article 1117 du Code civil,
Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo, lamentó en una reciente observación la inacción del Gobierno con respecto a la abolición del artículo 1117 del Código Civil,
Le Comité se félicite des informations reçues depuis l'examen du rapport initial au sujet de l'abolition de la peine de mort en 1996; del'abrogation de l'article 53 de la loi de 1965 relative à la protection de la jeunesse, qui permettait de placer un mineur en détention
El Comité celebra la información recibida después del examen del informe inicial según la cual en 1996 se abolió la pena de muerte; se derogó el artículo 53 de la Ley de protección de la juventud de 1965 en el que se preveía una detención antes del juicio de hasta 15 días;
Des changements profonds ont été apportés par cette constitution, dont l'abrogation de l'article 8 de la Constitution précédente relatif au rôle du parti Baath dans l'État et la société
La nueva Constitución incluye modificaciones importantes, entre ellas, laderogación de el artículo 8 de el anterior texto constitucional relativo a la función que desempeña el Partido Baaz en el Estado
La Commission de modernisation des lois a accepté l'abrogation de l'article 522.
El comité parlamentario para la modernización de la legislación convino en anular el artículo 522.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文