Exemples d'utilisation de
L'amendement de l' article
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
à la Conférence générale, del'amendement de l'article VI du Statut de l'AIEA, à la suite
en la Conferencia General, de la enmienda al artículo VI del estatuto del OIEA,
Il se réjouit d'apprendre que l'État partie a ratifié l'amendement de l'article 8 de la Convention et fait une déclaration au titre de l'article 14.
El orador acoge con agrado la información relativa a la ratificación por el Estado Parte de la enmienda del artículo 8 de la Convención, y la declaración formulada en virtud del artículo 14.
Grâce à l'amendement de l'article 90 de la Constitution, en 2004,
Después de la enmienda del artículo 40 de la Constitución en 2004,
Le projet de code des personnes et de la famille en révision qui prévoit l'amendement de l'article 391, est actuellement en examen à l'Assemblée nationale
El anteproyecto de reforma del Código de la Persona y de la Familia, que prevé la enmienda de su artículo 391, está siendo examinado por la Asamblea Nacional
les auteurs ont ajouté un nouvel alinéa au préambule qui prend note de la résolution concernant l'amendement de l'article VI du statut de l'Agence, adoptée par la Conférence générale de l'Agence en septembre dernier.
los patrocinadores han agregado al preámbulo un nuevo párrafo que se refiere a la resolución sobre la enmienda del artículo VI del Estatuto del Organismo aprobada por su Conferencia General en septiembre de este año.
de l'avis de certains, l'abrogation ou l'amendement de l'article 23 de la Constitution, lequel garantit la liberté de l'enseignement.
un motivo suficiente para abolir o modificar el artículo 23 de la Constitución que garantiza la libertad de la enseñanza.
conformément à la loi sur l'enfance, la préparation del'amendement de l'article 24 a 3 est actuellement en cours,
también se está preparando la enmienda del artículo 24 a 3 para que solo los niños que hayan
Le MCFDF se propose de recommander au Gouvernement de prendre les dispositions nécessaires pour l'adhésion formelle à l'amendement de l'article 20 de la Convention ainsi que pour la ratification du Protocole Facultatif à la CEDEF.
El Ministerio de la Condición Femenina y los Derechos de la Mujer se propone recomendar al Gobierno que adopte las disposiciones necesarias para la adhesión formal a la enmienda del artículo 20 de la Convención y para la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Guevara Bermúdez(Mexique) dit que l'amendement de l'article 33 de la Constitution confirme
M. Valencia Rodriguez note que l'amendement de l'article 5 relatif à l'incitation à la discrimination, qui n'a pas été accepté, aurait pu élargir la portée de la protection accordée contre de tels actes
el Sr. Valencia Rodríguez observa que la enmienda del artículo 5 relativo a la incitación a la discriminación, que no fue aceptada, hubiera permitido ampliar el alcance de la protección otorgada contra tales actos
En réponse à la recommandation de la Commission, qui invitait le Gouvernement à traiter la question des pratiques discriminatoires induites par la dans le recrutement des employés, les pouvoirs publics ont opté pour l'amendement de l'article 135 du Code du travail.
En respuesta a la recomendación formulada por la Comisión de que el Gobierno abordase la cuestión de las prácticas discriminatorias en relación con la"preferencia por los varones" en la contratación de empleados, el Gobierno tomó medidas para enmendar el artículo 135 del Código del Trabajo.
Il constate en revanche avec satisfaction que l'amendement de l'article 6 du chapitre 12, qui prévoit l'interdiction
Comprueba en cambio con satisfacción que se ha aprobado la enmienda del artículo 6 del capítulo 12,
L'amendement de l'article 60 du Code du statut personnel avait reconnu à la mère,
La enmienda del artículo 60 del Código del Estatuto Personal reconoció a la madre,
18 de la liste concernant l'amendement de l'article 33 de la Constitution, dit qu'on ne voit pas bien si la décision finale d'expulsion de demandeurs d'asile relève de l'exécutif.
a la cuestión 18 sobre la enmienda del artículo 33 de la Constitución, dice que no es claro si la decisión definitiva de expulsión de los solicitantes de asilo está en manos del poder ejecutivo.
en particulier l'amendement de l'article 228 du Code pénal qui autorisait le parquet à engager des poursuites dans tous les cas de violence familiale.
en particular la enmienda del artículo 228 del Código Penal, que permitía al Ministerio Fiscal llevar
La conclusion d'un accord sur l'amendement de l'article VI du Statut, qui concerne la composition du Conseil des gouverneurs- question qui a été discutée au cours de presque toutes ces 25 dernières années- a certainement constitué un progrès majeur réalisé à la session de cette année de la Conférence générale.
El logro de un acuerdo sobre la enmienda del artículo VI del estatuto, relativo a los miembros de la Junta de Gobernadores- una cuestión que se ha debatido durante casi todo el último cuarto de siglo-, sin duda constituyó un adelanto significativo en la Conferencia General de este año.
le Gouvernement marocain envisage de faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention et s'il a pris les dispositions nécessaires pour accepter officiellement l'amendement de l'article 8 de la Convention concernant le financement du Comité.
el Gobierno de Marruecos prevé hacer la declaración facultativa a que se refiere el artículo 14 de la Convención y si ha tomado las medidas necesarias para aceptar oficialmente la enmienda del artículo 8 de la Convención relativa a la financiación del Comité.
sur la base d'une lecture correcte des incidences constitutionnelles del'amendement de l'article 35.
también un posible referendo, si se interpretan correctamente las repercusiones constitucionales de la enmienda del artículo 35.
les deux Présidents du Gouvernement et des Ministres de la défense, de l'intérieur et de la justice ont adressés au Représentant spécial, aucun progrès n'a été enregistré concernant l'abrogation ou l'amendement de l'article 51 de la loi de 1994 relative au statut de la fonction publique.
entre dirigentes políticos y a lo manifestado oficialmente al Representante Especial por los dos Primeros Ministros y los Ministros de Defensa, Interior y Justicia, no se ha progresado en la derogación o enmienda del artículo 51 de la Ley de 1994 sobre funcionarios públicos.
L'amendement de l'article 7 du règlement FEDER, qui permet à tous les États membres de l'UE d'investir dans des mesures relatives à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables dans les logements, avec l'aide des Fonds structurels, constitue une évolution souhaitable, et pas uniquement dans le contexte de la crise économique actuelle.
La enmienda al artículo 7 del Reglamento del FEDER, que permite a los Estados miembros de la UE invertir en medidas relacionadas con la eficiencia energética y la energía renovable en materia de vivienda con ayuda de los Fondos Estructurales, es un paso bienvenido no solo en el escenario de la crisis económica actual.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文