L'AIR - traduction en Espagnol

aire
air
ciel
atmosphérique
vent
i'air
climatisation
aération
aérienne
ondes
parece
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
aérea
aérien
air
avion
pinta
pinte
tête
peindre
ressemble
dessine
air
peinture
se ve
voir
de se montrer
cf
atmósfera
atmosphère
climat
ambiance
atmosphérique
air
suena
sonner
paraître
sembler
retentir
parler
être
dire
tinter
avoir l'air
biper
pareces
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
parecer
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
aéreas
aérien
air
avion
parecía
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
se ven
voir
de se montrer
cf
aires
air
ciel
atmosphérique
vent
i'air
climatisation
aération
aérienne
ondes

Exemples d'utilisation de L'air en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
À mon avis, vous avez bien plus l'air d'un harceleur que moi.
Tal y como lo veo, te pareces más a un acosador que yo.
Je sais que ça l'air idiot.
Y sé que esto suena estúpido.
Mon dieu, çà l'air génial.
Por Dios, eso suena genial.
Equipements l'air un peu daté pour le prix, mais tout y est.
Instalaciones parecen un poco anticuado para el precio, pero todo lo que hay.
Vous ne vouliez pas avoir l'air de fuir et de vous cachez.
Lo que no quieres hacer es que parezca que huyes y te escondes.
Vous voyez pas l'air de famille?
No ves el parecido familiar?
S'il n'avait pas eu l'air si normal, j'aurais rien dit.
Si no hubiese parecido tan normal… no habría dicho nada.
Est ce que j'ai l'air de quelqu'un qui poursuit les gens dans des ruelles?
¿Parezco yo alguien que persiga a la gente por callejones oscuros?
Regarde-moi. Ai-je l'air d'Iron Man?
Mírame. ¿Me parezco a Iron Man?
J'ai pas l'air cool avec toi au volant.
Ni siquiera yo parezco guay contigo conduciendo esto.
J'ai l'air d'un serpent?
¿Acaso yo parezco una víbora?
CH00ffff}J'ai l'air d'un Père Noël?
¿Acaso parezco el puto Santa Claus?
Il m'avait l'air d'un flic honnête.
A mí me ha parecido un poli honrado.
comparée à j'ai l'air timide.
quien hace que yo parezca tímido.
Il y en a un qui a eu l'air de me reconnaître.
Ha habido uno al que le ha parecido reconocerme.
que ça ait l'air d'un accident.
haz que parezca un accidente.
C'était… ça avait l'air d'être hier.
Eso ha sido… Ha parecido que era ayer.
j'en ai l'air.
soy más pesada de lo que parezco.
Je suis plus compliqué que j'en ai l'air.
Soy un poco más complicado de lo que parezco.
Je suis Mme Roi de la Banane et j'ai l'air d'une vieille.
Soy la Sra. De Joey Banano Rey… y ya parezco una anciana.
Résultats: 28389, Temps: 0.0911

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol