L'AMPLEUR - traduction en Espagnol

magnitud
ampleur
magnitude
grandeur
taille
portée
envergure
importance
dimension
amplitude
échelle
alcance
portée
champ
atteindre
ampleur
couverture
envergure
accessible
étendue
de l'étendue
amplitud
ampleur
amplitude
portée
largeur
étendue
espace
vaste
exhaustivité
escala
niveau
échelle
barème
escale
plan
ampleur
envergure
echelle
balance
échelons
grado
degré
niveau
mesure
grade
année
classe
diplôme
rang
dimensión
dimension
taille
montant
aspect
volet
envergadura
envergure
ampleur
dimension
taille
portée
importance
majeur
échelle
importants
grands
dimensiones
dimension
taille
montant
aspect
volet

Exemples d'utilisation de L'ampleur en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nous constatons avec stupeur l'ampleur de la misogynie dans l'Europe du XXIe siècle,
con asombro constatamos la dimensión de la misoginia en la Europa del siglo XXI;
Aucune étude n'a été réalisée pour mesurer précisément l'ampleur du phénomène, mais on peut raisonnablement considérer qu'il existe des activités industrielles dans la moitié des territoires habités par les minorités autochtones.
No se ha realizado ningún estudio para medir con precisión la magnitud del fenómeno, pero se puede considerar razonablemente que hay actividades industriales en la mitad de los territorios habitados por los pueblos indígenas minoritarios.
à savoir l'ampleur des pouvoirs discrétionnaires pour appliquer les lois
a saber el grado de discreción en la aplicación de las leyes
Rappelant le rôle qui lui incombe de favoriser des campagnes d'information du public sur la nature, l'ampleur et la portée réelles du problème de la restitution
Recordando su función de promover campañas de información pública acerca de la índole, la escala y el alcance reales del problema de la restitución
Ce pourcentage est, compte tenu de l'ampleur des propositions des Etats membres légèrement supérieur à celui figurant dans le considérant du règlementcadre qui prévoyait
Teniendo en cuenta la amplitud de las propuestas de los Estados miembros, este porcentaje es ligeramente superior al
l'insatisfaction persistante des opposants bahreïnites quant à l'ampleur des réformes a conduit à un dialogue plus large entre les responsables gouvernementaux,
la continua insatisfacción de los opositores bahreiníes con el alcance de las reformas, ha llevado a un diálogo más amplio entre funcionarios del gobierno,
Devant l'ampleur de La tâche, deux projets ont été Lancés sous L'égide de La CECA avec la collaboration des instituts des cinq pays possédant des cokeries
Ante la envergadura de la tarea, se han lanzado dos proyectos bajo la égida de la CECA con la colaboración de los institutos correspondientes de los cinco países que poseen fábricas de coque
L'ampleur des menaces à la sécurité des pays de la sous-région décrites dans le rapport nécessite
La magnitud de las amenazas a la seguridad de los países de la subregión descritas en el informe requiere
Je pense qu'un mécanisme doit être mis en place au niveau européen pour combattre la fraude parce que l'ampleur de ce phénomène montre
Creo que es necesario crear un mecanismo a nivel europeo para luchar contra el fraude, porque la dimensión de este fenómeno pone de relieve
Ses dimensions peuvent être présumées pour avoir été de l'ampleur suffisante comprize dans leur marge générale, tout ii-bich de ces caractéristiques sont maintenant serrés dans le voisinage immédiat,
Sus dimensiones se pueden presumir para haber estado de suficiente grado comprize dentro de su gama general, todo ii-bich de esas características ahora se aprieta en la vecindad inmediata, y casi en los
plusieurs pays en développement ont insisté sur la nécessité de déterminer l'ampleur et les sources de financement
varios países en desarrollo hicieron hincapié en la necesidad de determinar la escala y las fuentes de financiamiento
sur la nature, l'ampleur et les tendances de cette criminalité,
sobre la índole, el alcance y las tendencias de esos delitos
la quasi-absence de protection sociale pour 80% de la population mondiale expliquant en effet en grande partie l'ampleur de la crise.
casi ausencia de protección social para el 80% de la población mundial explica en efecto en gran parte la amplitud de la crisis.
Étant donné l'importance et l'ampleur de la problématique de l'accès à la justice,
Dada la importancia y las dimensiones de la problemática del acceso a la justicia,
de collecte continues de données en vue d'évaluer l'ampleur des progrès enregistrés dans l'exécution des projets,
de reunión de datos continuo para medir el grado de progreso realizado en el desempeño de los proyectos,
Il s'agit d'une stratégie d'obstruction irresponsable par rapport à l'ampleur des enjeux auxquels est confrontée la Syrie,
Se trata de una irresponsable estrategia de obstrucción con respecto a la envergadura de los retos a los que se enfrenta Siria, para restablecer la paz,
Compte tenu de l'ampleur des migrations, de la gravité des abus commis
Habida cuenta de la magnitud de las migraciones, de la gravedad de los abusos cometidos
L'ampleur de la menace terroriste a pu en effet ces dernières années être exagérée par certains gouvernements dans le but de justifier l'adoption de politiques sécuritaires,
En los últimos años, la dimensión de la amenaza terrorista ha podido ser de hecho exagerada por algunos gobiernos con el fin de justificar la adopción de políticas en materia de seguridad,
Il estime que l'ampleur des adaptations de prix et de quotas de production doit être strictement limitée aux engagements internationaux et s'appliquer de manière égale à tous les édulcorants sucre
Considera que el alcance de las adaptaciones de precio y cuotas de producción debe limitarse estrictamente a los compromisos internacionales y aplicarse de la misma manera a todos los edulcorantes azúcar
mais pas sur l'ampleur de ce qui semble probable à venir dans le futur.
no tanto en la escala de lo que parece probable que en el futuro.
Résultats: 19798, Temps: 0.0807

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol