L'APPARTENANCE - traduction en Espagnol

pertenencia
appartenance
adhésion
appartenir
membre
participation
affiliation
affaires
bien
afiliación
affiliation
adhésion
appartenance
participation
membre
adhérer
syndicalisation
affiliés
pertenecer
appartenir
appartenance
faire partie
être
relever
membres
origen
origine
source
souche
provenance
ascendance
originaire
issus
foyers
miembro
membre
état membre
membresía
adhésion
abonnement
membre
composition
appartenance
affiliation
inscription
adhesion
militancia
militantisme
militance
militants
activités
militait
appartenance
de l'activisme
combativité
miembros
membre
état membre
pertenecen
appartenir
appartenance
faire partie
être
relever
membres
pertenecía
appartenir
appartenance
faire partie
être
relever
membres
pertenece
appartenir
appartenance
faire partie
être
relever
membres

Exemples d'utilisation de L'appartenance en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'appartenance à ce groupe des Trois ne confère pas le pouvoir de commander,
La membresía en este grupo de tres implica no el poder de mandar
ces dispositions ne se fondent pas sur l'idée que la responsabilité découle de l'appartenance à l'OTAN.
la responsabilidad es atribuible al hecho de ser miembro de la OTAN.
Rechetov estime que l'appartenance de la Crimée à l'Ukraine doit être reconnue et que toute tentative de la mettre en doute serait dangereuse.
El orador estima que se debe reconocer que Crimea pertenece a Ucrania y que toda tentativa de poner esto en duda sería peligrosa.
Donner également des informations sur l'origine et l'appartenance professionnelles des personnes ayant suivi ces formations.
Sírvanse asimismo proporcionar información sobre los antecedentes profesionales de las personas que han recibido ese tipo de formación e indicar la institución a la que pertenecen.
Le FMI affirme très clairement que, vu l'appartenance de la Grèce à la zone euro,
Dado que Grecia pertenecía a la zona euro, el FMI afirmaba claramente que a este país
L'appartenance à une organisation terroriste entraîne une peine d'emprisonnement de cinq ans(voir l'article 4);
Los miembros de organizaciones terroristas podrán ser condenados a cinco años de prisión(véase el artículo 4);
Pour configurer les paramètres d'une carte réseau(par exemple: l'adresse IP et l'appartenance au VLAN), cliquez sur« Modifier».
Para configurar adaptadores de red(por ejemplo: la dirección IP y la membresía en VLAN), haga clic en“edit” editar.
On peut donc dire que ce traité est un des très rares instruments qui prévoient la responsabilité à raison de l'appartenance à une organisation.
Así, este tratado es uno de los muy pocos instrumentos que establece la responsabilidad en razón de la calidad de miembro de una organización.
Tandis que les Sadducéens attachés à leurs rangs, seule une minorité, et que l'appartenance à la classe supérieure.
Mientras que los saduceos unido a sus filas sólo una minoría, y que pertenece a la clase más alta.
L'application de cette décision a été naturellement facilitée par l'appartenance d'Elais à un grand groupe international.
La aplicación de la decisión se vio naturalmente facilitada por el hecho de que Elais pertenecía a un gran grupo Internacional.
La compétence du tribunal militaire dans cette affaire se fonde sur l'appartenance de nombreux accusés à l'armée.
La competencia del Tribunal Militar en este asunto se basa en el hecho de que muchos de los acusados pertenecen al Ejército.
les autorités considèrent l'appartenance à des groupes prônant l'instauration d'une démocratie multipartite comme une.
las autoridades consideran que los miembros de grupos que promueven la democracia multipartidista"tratan de derrocar el Gobierno Popular.
à la fois sur le marché du travail ainsi que sur l'appartenance aux syndicats.
tanto en el mercado de trabajo, como en la membresía de los sindicatos.
Les institutions européennes pourraient prendre des mesures politiques fortes, en faisant des droits des femmes une condition de l'appartenance à l'Union.
Las instituciones europeas podrían adoptar firmes medidas políticas, convirtiendo los derechos de la mujer en una de las condiciones para acceder a la categoría de miembro de la Unión Europea.
À noter la présence de robes luxueuses des mineures, un symbole de l'appartenance à l'aristocratie.
Cabe destacar la presencia de ropas ostentosas en los menores, símbolo inequívoco de que pertenecen a la aristocracia.
En ce qui concerne les conceptions de cartes en PVC est très probable à reconnaître l'appartenance à un club juste pour le logo.
En lo que se refiere a los diseños de tarjetas PVC es muy factible que se reconozca la membresía de un club solo por el logo.
L'État partie note que le parti Musavat est une organisation enregistrée officiellement et légale et que l'appartenance à ce parti ne constitue pas une infraction pénale.
El Estado Parte señala que el partido Musavat es una organización legal y oficialmente registrada y que no es delito ser miembro de ese partido.
les missions locales sont attribués deux délégués chacune, indépendamment de l'appartenance église.
misiones locales se asignan dos delegados cada uno, independientemente de la membresía de la iglesia.
Mais l'appartenance de la Grèce à la zone euro rend de fait cette option impossible.
Pero el hecho de que Grecia pertenezca a la eurozona hace que esto resulte imposible.
La Jamaïque est en majorité chrétienne, l'appartenance religieuse, et il y a des religions indigènes
Jamaica es en su mayoría cristianos en la afiliación religiosa, y hay religiones indígenas
Résultats: 3077, Temps: 0.0897

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol