Exemples d'utilisation de
L'augmentation constante
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20% du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières
Hasta entonces, los costos de los productos se mantendrán a un nivel máximo del 20% del volumen total de ventas, pese al continuo aumento de los costos del transporte y los precios de las materias primas
L'augmentation constante de la proportion des personnes âgées dans l'ensemble de la population exige une amélioration des mécanismes existants et la création de
El aumento constante de la proporción de personas mayores respecto al total de la población nos indica la necesidad de mejorar los mecanismos existentes
des bases juridiques solides, comme en témoigne l'augmentation constante du nombre de ces organisations,
lo que se pone de manifiesto en el crecimiento constante del número de esas organizaciones,
Le Comité salue l'augmentation constante du nombre d'organisations de la société civile
El Comité considera positivo el aumento continuado de las organizaciones de la sociedad civil
saignée sous différentes formes, dont la pire est le déclin des prix à l'exportation de ses matières premières et l'augmentation constante du coût de ses importations industrielles.
la peor de las cuales ha sido la constante disminución del precio de sus materias primas de exportación y el incremento constante de los precios de los productos manufacturados que importa.
Déjà durant le Haut Moyen-Age, avec l'augmentation constante de la population dans les villes,
Ya en la Alta Edad Media, y con el continuo crecimiento de la población en las ciudades,
Par ailleurs, le conseil d'association a constaté avec satisfaction l'augmentation constante du volume des échanges entre les deux parties(plus de 20 milliards de dollars en 1992). la Turquie accusant toutefois un déficit de 2.4 milliards de dollars.
Por otra parte, el Consejo de Asociación observó con satisfacción el aumento constante del volumen de intercambios entre ambas partes(más de 20 000 millones de dólares en 1992). aunque Turquía seguía acusando un déficit de 2 400 millones de dólares.
de ces dernières années, à savoir l'augmentation constante du niveau de l'emploi,
los logros conseguidos durante los últimos años, o sea, el crecimiento constante de los niveles de empleo,
en particulier l'augmentation constante du nombre d'affaires de ce type relevant d'accords internationaux qui ont été soumises à un arbitrage international.
en particular el continuo crecimiento del número de diferencias de esa índole basadas en tratados que se sometían a mecanismos de arbitraje internacional.
Étant donné l'augmentation constante de la demande en nourriture
Dado que la demanda de alimentos experimenta un aumento constante y habida cuenta de
L'une des raisons principales on attribue la situation est l'augmentation constante du trafic aérien
Una de las razones principales a las que se atribuye esta situación es el aumento constante del tráfico aéreo
faire cesser le problème de surpeuplement des prisons dû à l'augmentation constante du nombre de détenus voir CAT/C/CR/32/5,
acabar con el fenómeno de hacinamiento en las cárceles, debido al continuo crecimiento de la población penitenciaria véase CAT/C/CR/32/5,
Il a exprimé sa préoccupation quant à l'augmentation constante des demandes de financement, due à l'accroissement des besoins d'assistance des victimes de la torture, par rapport à l'insuffisance des sources de financement disponibles au niveau mondial.
También expresó su preocupación por el aumento constante de solicitudes de financiación debido al aumento de las necesidades de asistencia de las víctimas de torturas y a la insuficiencia de fuentes de financiación disponibles a nivel mundial.
Une étude sur la prévention des déchets n'est pas une alternative aux mesures de stabilisation; l'augmentation constante des déchets est intenable
Un estudio sobre la prevención de los residuos no es una alternativa a las medidas de estabilización; el continuo crecimiento de los residuos es insostenible,
L'augmentation constante de la production vivrière mondiale grâce à l'utilisation de variétés à haut rendement,
El aumento constante de la producción alimentaria mundial basada en variedades de alto rendimiento,
Cette augmentation est imputable principalement à l'exécution durant l'exercice considéré de projets pour lesquels les contributions avaient été reçues durant l'exercice précédent ainsi qu'à l'augmentation constante du nombre de projets exécutés par l'UNITAR.
El aumento de los gastos obedece principalmente a la ejecución de proyectos en el bienio en curso para los cuales se recibieron contribuciones en el bienio anterior y al aumento constante del número de proyectos ejecutados por el UNITAR.
l'absence de crédit à la production agricole et l'augmentation constante de la population.
la falta de crédito para la producción agrícola y el aumento constante de la población.
2013 pour couvrir l'augmentation des coûts de maintenance résultant de l'augmentation constante de la capacité du serveur
2013 para sufragar el aumento del costo de mantenimiento del aumento constante de la capacidad del servidor
La délégation égyptienne salue également les mesures prises par la Cour pour accroître l'efficacité de ses travaux afin de pouvoir suivre le rythme de l'augmentation constante du nombre d'affaires dont elle est saisie.
La delegación de Egipto aplaude igualmente las medidas adoptadas por la Corte para mejorar la eficacia de su labor a fin de poder seguir el ritmo del aumento constante del número de litigios que se le presentan.
Cette augmentation est imputable principalement à l'exécution de projets durant l'exercice biennal considéré pour lesquels les contributions avaient été reçues durant l'exercice biennal précédent ainsi qu'à l'augmentation constante du nombre de projets exécutés par l'UNITAR.
El aumento de los gastos se debe principalmente a la ejecución de proyectos en el bienio en curso para los cuales se recibieron contribuciones en el bienio anterior y al aumento constante del número de proyectos ejecutados por el UNITAR.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文