L'AVALANCHE - traduction en Espagnol

avalancha
avalanche
déluge
flot
ruée
déferlement
déferlante
éboulement
glissement
alud
avalanche
coulée

Exemples d'utilisation de L'avalanche en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
en cours de publication, est transcrit à la date du 26 août ce jugement lapidaire de De Gasperi:«Les ACLI sont essentielles pour sauver le monde du travail de l'avalanche communiste».
anotaba con fecha 26 de agosto esta lapidaria sentencia de De Gasperi:«Las ACLI son esenciales para salvar al mundo del trabajo del alud comunista».
l'explosion de celle-ci créant une onde de choc qui, par le phénomène de compression-dépression, va“décrocher” le manteau neigeux et libérer l'avalanche.
Su explosión crea una onda de choque que desengancha la capa de nieve y libera el alud, por el fenómeno de compresión-depresión.
Selon un troisième participant, l'avalanche d'informations fait parfois des consultations informelles une pure mécanique et non une démarche dynamique, et la réaction du Conseil en est elle-même automatique.
Según un tercer participante, a veces el torrente de información recibida transformaba las consultas oficiosas en un proceso no dinámico sino mecánico, con lo que la respuesta del propio Consejo también era mecánica.
L'avalanche d'essais nucléaires qui s'est malheureusement produite cette année nous rappelle l'urgence de la conclusion d'un traité d'interdiction complète des essais.
La serie de ensayos nucleares que desgraciadamente se han llevado a cabo en este año renueva el sentimiento de urgencia de la conclusión de las negociaciones sobre el tratado de prohibición completa de los ensayos.
Stéphane Peterhansel représentait la menace la plus réaliste pour les Race Touareg, mais l'avalanche de crevaisons subies par le leader de X-Raid a eu raison de ses espoirs de victoire à la journée de repos.
Stéphane Peterhansel representaba la amenaza más realista para los Race Touareg, pero el aluvión de pinchazos padecidos por el líder de X-Raid terminó con sus esperanzas de victoria antes de la jornada de descanso.
de l'excès de réglementation, de la bureaucratie et de l'avalanche de paperasse qui étouffe ces entreprises.
exceso de regulación y los trámites burocráticos y de asfixiarse bajo una avalancha de papeleo.
En été de la même année, Londres accueille les jeux Olympiques, un appât de choix pour les amateurs de sport. Mais l'avalanche de réactions négatives dans les médias européens à cause de la façon dont est traitée Timochenko va les faire fuir définitivement.
Están los Juegos Olímpicos en Londres más adelante este año- un atractivo para los hinchas del deporte. Pero la ola de mala prensa en los medios masivos de Europa por el asunto Tymoshenko será lo que quite todas las ganas.
de vous remercier sincèrement pour ces paroles de réconfort concernant l'avalanche qui s'est produite dans le Tyrol.
de los socialdemócratas austriacos, sus palabras de condolencia en relación con la catástrofe causada por una avalancha en el Tirol.
Étudier des moyens novateurs de tirer parti d'autres techniques informatiques en vue d'accélérer le processus de diffusion et de contenir l'avalanche de papier qui menace si souvent de nous engloutir8.».
Investigar medios innovadores de reaprovechar otros tipos de tecnología de la información a fin de acelerar el proceso de difusión y contribuir a reducir la avalancha de papel que con tanta frecuencia amenaza con abrumarnos.”8.
Quand la tempête s'est apaisée, quand l'avalanche est finie,
Cuando la tempestad se apacigua, cuando termina la avalancha, encuentro mis síntesis,
Dans les mails, dans l'avalanche de courrier que je reçois,
En los correos electrónicos, en la avalancha de correo que recibo,
de la crise systémique globale L'avalanche de liquidités issue du quantitative easing de la Fed a permis en 2013 aux logiques du monde d'avant de se réveiller:
de la crisis sistémica global Durante el 2013 la avalancha de liquidez resultante de la flexibilización cuantitativa de la FED permitió a las lógicas del mundo de ayer despabilarse:
qui ont développé leur compétitivité; mais l'avalanche d'importations et la concurrence déloyale ont précipité la perte d'emplois et de moyens d'existence dans d'autres secteurs,
que han aumentado su competitividad, pero la avalancha de importaciones y la competencia desleal ha provocado en otros sectores la pérdida de puestos de trabajo y de medios de vida,
a les secteurs concernés par le passage et l'arrêt de l'avalanche; b la magnitude du processus( rapidité
a los sectores interesados del paso y de la detención de la avalancha; b la magnitud del proceso(velocidad
force est de constater que l'avalanche des dispositions européennes qui s'abat sur ces entreprises est énorme et qu'une grande partie des entreprises n'a en réalité ni le temps, ni l'envie de s'y atteler.
hay que constatar que la avalancha que se avecina sobre estas empresas desde el nivel europeo es enorme y que una gran parte de dichas empresas no tiene tiempo ni ganas de ocuparse de estas normas.
Je voudrais rappeler en ce jour l'avalanche catastrophique qui s'était produite à Galtür il y a un an
Yo quisiera recordar hoy la enorme catástrofe del alud de hace un año en Galtür,
C'était, comme vous l'avez dit, l'avalanche la plus grave qui se soit produite en Autriche depuis la deuxième Guerre mondiale,
Tal como usted ha señalado, ha sido la catástrofe más grave causada por una avalancha en Austria desde la Segunda Guerra Mundial,
L'avalanche d'ouragans meurtriers qui continue de s'abattre sur la région des Caraïbes a ramené brutalement l'attention sur les problèmes pour lesquels les petits États insulaires en développement,
La serie de huracanes mortíferos que continúan atravesando la región del Caribe han puesto en el centro de la atención las cuestiones sobre las que los pequeños Estados insulares en desarrollo,
espérant probablement utiliser les réfugiés à des fins militaires… mais après l'avalanche de réfugiés, ils se transformèrent en tortue
los refugiados con fines militares… pero después se encontraron con una avalancha de refugiados y condenaron a esta gente a una retorcida
l'a tragiquement démontré, en 1985, l'avalanche de boues volcaniques survenue à Nevada del Ruiz, en Colombie.
quedó trágicamente demostrado en 1985 con el alud de lodo volcánico del Nevado del Ruiz en Colombia.
Résultats: 225, Temps: 0.0964

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol