Exemples d'utilisation de
L'exercice de cette fonction
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
une condition préalable à ce que l'ONU assume la fonction d'autorité de surveillance était que cette dernière n'ait à sa charge aucune dépense liée à l'exercice de cette fonction et qu'elle jouisse d'une immunité en matière de dommage.
una condición previa para que las Naciones Unidas asumieran las funciones de organismo de supervisión sería que la Organización no tuviera que asumir ningún gasto relacionado con el cumplimiento de dichas funciones y que gozara de inmunidad en cuanto a responsabilidad por daños.
Les Règles de La Havane prévoient en outre que des inspecteurs qualifiés n'appartenant pas à l'administration doivent être habilités à procéder à des inspections régulières et à entreprendre de leur propre initiative des inspections non annoncées, et doivent jouir de toutes les garanties d'indépendance dans l'exercice de cette fonction.
Las Reglas de La Habana exigen además que inspectores calificados que no pertenezcan a la administración del centro estén facultados para efectuar visitas periódicas, y a hacerlas sin previo aviso, por iniciativa propia, y gozar de plenas garantías de independencia en el ejercicio de esa función.
obstacles éventuels auxquels la Commission devait faire face dans l'exercice de cette fonction, tout en respectant le souhait souvent répété par les États Membres et les organes délibérants
las posibles insuficiencias u obstáculos con que se había encontrado la Comisión en el desempeño de esa función, respetando al mismo tiempo el deseo repetidas veces manifestado por los Estados Miembros
en vertu de l'Article 18 de la Charte, les questions à trancher à la majorité des deux tiers ne constituerait pas un obstacle juridique s'agissant d'une convention qui, conférant une certaine fonction à l'Assemblée(dans le cadre de la pratique évoquée au paragraphe précédent), indique aussi la majorité requise pour l'exercice de cette fonction.
Carta faculte a la Asamblea para determinar las cuestiones importantes que se decidirán por el voto de una mayoría de dos tercios no constituyen obstáculo legal en el caso de que una convención que confiera ciertas funciones a la Asamblea( con arreglo a la práctica evocada en el párrafo precedente) indique también la mayoría necesaria para el desempeño de esas funciones.
Affirme que dans l'exercice de cette fonction, sous tous ses aspects, l'Organisation des Nations Unies, les représentants de ses membres et ses fonctionnaires ont droit aux privilèges et immunités prévus à l'Article 105 de la Charte des Nations Unies,
Afirma que, en relación con todos los aspectos de el desempeño de esa función, las Naciones Unidas, los representantes de los miembros y los funcionarios de la Organización tienen derecho a los privilegios e inmunidades previstos en el Artículo 105 de la Carta de las Naciones Unidas,
L'article III de la convention sur la responsabilité comporte les dispositions sur la responsabilité pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures en mer: c résulte en totalité de la négligence ou d'une autre action préjudiciable d'un gouvernement ou autre autorité responsable de l'entretien des feux ou autres aides à la navigation dans l'exercice de cette fonction.
El artículo III del Convenio de Responsabilidad regula la responsabilidad por daños causados por la contaminación por hidrocarburos por vía marítima: c los daños se debieron totalmente a la negligencia o a una acción lesiva de otra índole de cualquier Gobierno o autoridad responsable del mantenimiento de luces o de otras ayudas a la navegación, en el ejercicio de esa función.
Le directeur exerce les fonctions de président du comité ou peut déléguer l'exercice de ces fonctions, sous réserve de l'approbation de la Commission.
El Director actuará como Presidente del Comité, o podrá delegar el ejercicio de esta función, sujeto a la aprobación de la Comisión.
Dans l'exercice de ces fonctions, le président demeure sous l'autorité de la Réunion.
El Presidente, en el ejercicio de esas funciones, quedará supeditado a la autoridad de la Reunión.
Dans l'exercice de ces fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité.
En el ejercicio de esas funciones, el Presidente/la Presidenta seguirá sometido(a) a la autoridad del Comité.
Dans l'exercice de ces fonctions, a participé également à divers comités en qualité de..
En el ejercicio de esas funciones participa asimismo en diversos comités en calidad de..
Dans l'exercice de ces fonctions, a participé également à divers comités en qualité de..
En el ejercicio de esas funciones participó asimismo en diversos comités(véase el anexo I) en calidad de..
Ces entités ont la responsabilité de prendre en compte de manière explicite et systématique la dimension hommes-femmes dans l'exercice de ces fonctions.
Estas entidades tienen la responsabilidad de incluir la dimensión de género de manera explícita y sistemática en el ejercicio de esas funciones.
Le Secrétaire général de l'Autorité nomme parmi le personnel de celle-ci un Directeur général par intérim pour superviser l'exercice de ces fonctions par le Secrétariat.
El Secretario General de la Autoridad nombrará de entre el personal de la Autoridad un Director General interino que supervisará la realización de esas funciones por la Secretaría.
L'exercice de ces fonctions ne se limitait pas aux médias
El ejercicio de esas funciones no se limita a los medios de comunicación
Dans l'exercice de ces fonctions, elles peuvent mener des conciliations, rendre des décisions contraignantes, connaître de plaintes ou requêtes ou les transmettre, informer l'auteur de la requête des voies de recours qui lui sont ouvertes et lui en faciliter l'accès.
En el ejercicio de esas funciones, las instituciones pueden solicitar la conciliación o emitir decisiones vinculantes, escuchar todas las denuncias o demandas o transmitirlas, informar a la parte acerca de los recursos disponibles y facilitarle el acceso a ellos.
Le Comité estime que l'exercice de ces fonctions ne se limite pas aux médias
El Comité considera que el ejercicio de esas funciones no se limita a los medios de comunicación
Le Comité estime que l'exercice de ces fonctions ne se limite pas aux médias
El Comité considera que el ejercicio de esas funciones no se limita a los medios de comunicación
L'exercice de ces fonctions et pouvoirs ne doit jamais constituer une violation des normes impératives
En el ejercicio de dichas funciones y atribuciones, no se violarán las normas imperativas o inderogables del derecho internacional
Dans l'exercice de ces fonctions, ces Comités coopèrent avec les ONG et la population ainsi qu'avec le Gouvernement, qui joue un
En el cumplimiento de tales cometidos, los comités mencionados han estado cooperando con organizaciones no gubernamentales
Les dépenses de personnel liées à l'exercice de ces fonctions font partie intégrante des dépenses de secrétariat ordinaires comme indiqué au tableau
Los costes correspondientes a la plantilla conexos al desempeño de tales funciones son parte de los costes básicos del funcionamiento de la secretaría
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文