L'HEURE - traduction en Espagnol

hora
heure
temps
moment
minute
horaire
momento
moment
temps
instant
minute
date
stade
époque
maintenant
alors
heure
turno
tour
service
garde
heure
équipe
quart
poste
temps
travail
roulement
horario
horaire
temps
programme
calendrier
emploi du temps
planning
heure
horloge
horas
heure
temps
moment
minute
horaire
momentos
moment
temps
instant
minute
date
stade
époque
maintenant
alors
heure

Exemples d'utilisation de L'heure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je ne comprends pas pourquoi l'heure du décès est tellement importante.
No entiendo el gran problema con la hora de la muerte.
Je dois savoir l'heure précise de l'incident.
Necesitaría saber a qué hora exacta ocurrió.
On connait l'heure du décès?
¿Cómo vamos con la hora de la muerte?
Et l'heure de décès est placée entre 23h00 et minuit.
Y con la hora de la muerte fijada entre las once y las doce.
Vous aurez le dossier dans l'heure.
Tendrá el expediente del caso en menos de una hora.
Il devrait y en avoir des douzaines de plus dans l'heure.
Debería haber docenas más en un rato.
Les enquêteurs seront sur place dans l'heure.
Los investigadores llegarán al lugar en menos de una hora.
Je passerai peut-être tout à l'heure.
Quizá vaya en un rato.
La séance est suspendue quelques instants avant l'heure des questions.
Se suspende la sesión durante unos instantes antes del turno de preguntas.
Pour paraphraser"My Fair Lady", on doit arriver à l'église à l'heure.
Como dicen en"My Fair Lady", no podemos llegar tarde a la puta iglesia.
Je vais rencontrer notre ami tout à l'heure.
Voy a reunirme con nuestro amigo hoy por la tarde.
peu importe l'heure.
no importa a qué hora.
Je t'appelle tout à l'heure.
Te llamaré en un rato.
Ils sont en vol. Ils devraient arriver dans l'heure.
Están en el aire. Deberían llegar en menos de una hora.
Je dois partir au bureau, à tout à l'heure.
Tengo que ir a la oficina, hasta luego.
Et nous pouvons résoudre vos problèmes dans l'heure.
Y podemos resolver su problema en un plazo de una hora.
on vous relâche dans l'heure.
la dejaremos ir dentro de una hora.
J'ai dû finir par m'endormir juste avant l'heure de me lever.
Y creo que al final me dormí un rato antes de despertarnos.
D'accord, à tout à l'heure.
De acuerdo Hasta luego.
Allez vous reposer mon ami. Et à tout à l'heure.
¡Vaya a descansar, amigo mío y hasta luego!
Résultats: 34084, Temps: 0.0972

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol