L'ONU A DEMANDÉ - traduction en Espagnol

naciones unidas pidió
naciones unidas han solicitado
naciones unidas pidieron

Exemples d'utilisation de L'onu a demandé en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'Assemblée générale de l'ONU a demandé à chaque session la levée du blocus économique,
la Asamblea General de las Naciones Unidas ha exigido el fin del unilateral embargo económico,
les engins non explosés en Iraq, l'ONU a demandé que le déminage civil reprenne rapidement.
municiones sin explotar en el Iraq, las Naciones Unidas han pedido que se reinicien con urgencia los trabajos civiles de remoción de minas.
Lors de nouveaux entretiens, en mars-avril 1997, l'ONU a demandé au secrétariat de la Caisse de lui indiquer la part des ressources qu'il consacrait à l'exécution de tâches de secrétariat pour le compte de l'ONU et des programmes apparentés.
En el curso de nuevas conversaciones, en marzo y abril de 1997, las Naciones Unidas pidieron a la secretaría de la Caja que indicara qué parte de sus recursos tenía previsto dedicar al desempeño de las funciones de secretaría local para pensiones de las Naciones Unidas y sus programas afiliados.
Le Secrétaire général de l'ONU a demandé au Gouvernement rwandais de faire connaître ses premières réactions au rapport de l'Équipe d'enquête du Secrétaire général sur les violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire en République démocratique du Congo.
El Secretario General de las Naciones Unidas pidió al Gobierno de Rwanda que diera a conocer su respuesta preliminar al informe del Equipo de Investigación del Secretario General encargado de investigar las violaciones graves de los derechos humanos y el derecho humanitario internacional en la República Democrática del Congo.
le Secrétariat de l'ONU a demandé aux États Membres,
la Secretaría de las Naciones Unidas pidió a los Estados Miembros,
Le Secrétaire général de l'ONU a demandé à l'Administrateur de l'aider à assurer la cohérence des politiques
El Secretario General de las Naciones Unidas ha pedido al Administrador que le ayude a velar por la coherencia normativa
Saisi par le Royaume d'Espagne, le Conseil de sécurité de l'ONU a demandé au secrétaire général de l'ONU, K. Waldheim,
A petición del Reino de España, el Consejo de Seguridad de la ONU solicitó al Secretario General de la ONU,
Alors que l'ONU a demandé à plusieurs reprises au Gouvernement de transition de donner suite au rapport de cette commission,
Aunque las Naciones Unidas han hecho llamamientos repetidos al Gobierno de Transición para que resuelva esta cuestión,
le Conseil de sécurité de l'ONU a demandé aux États Membres de rendre compte au Comité,
el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas exhorta a los Estados Miembros a informar al Comité,
un autre gravement blessé par des tirs israéliens, l'ONU a demandé aux autorités israéliennes de prendre des mesures efficaces,
otro fue gravemente herido por el fuego israelí, las Naciones Unidas han pedido a las autoridades israelíes que tomen medidas eficaces,
territoire libanais- sur terre, sur mer et dans les airs- dont l'ONU a demandé à maintes reprises qu'Israël y mette fin, car elles vont à l'encontre des règles du droit international et des résolutions de la communauté internationale.
infringen los principios del derecho internacional, las resoluciones de la legitimidad internacional y los repetidos llamamientos de las Naciones Unidas para que se les ponga fin.
Après avoir reçu cette réponse, le Secrétariat de l'ONU a demandé le 16 juillet 1998 à la Mission permanente des Pays-Bas de préciser le moment et le lieu auxquels les véhicules auraient été vus, et d'indiquer la source des informations, de façon que l'ONU puisse poursuivre la question auprès des autorités yougoslaves.
Teniendo en cuenta esta respuesta, el 16 de julio de 1998 la Secretaría de las Naciones Unidas pidió a la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas que proporcionara información adicional sobre el lugar y la hora exactos en que presuntamente se había visto a los vehículos blindados, así como acerca de la fuente de esta información, de manera que las Naciones Unidas pudieran seguir tratando de dilucidar el asunto con las autoridades yugoslavas.
le Conseil de sécurité de l'ONU a demandé qu'il soit procédé à une analyse technique de la situation sur le plan humanitaire en Sierra Leone depuis le coup d'État,
el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas pidió que se realizara un análisis técnico de la situación humanitaria en Sierra Leona desde el golpe de estado, incluidos los efectos
la Division de statistique de l'ONU a demandé à Statistique Canada d'entreprendre une étude des statistiques de l'éducation. Cette étude devait
la División de Estadística de las Naciones Unidas pidió a Statistics Canada que llevase a cabo un examen de las estadísticas de educación,
Dans sa lettre du 28 septembre 1998(voir annexe I du présent rapport), le Contrôleur de l'ONU a demandé au Comité consultatif de l'autoriser à engager des dépenses d'un montant n'excédant pas 2 372 000 dollars au titre du déploiement
En su carta de fecha 28 de septiembre de 1998(véase el anexo I del presente informe), el Contralor de las Naciones Unidas solicitó la aprobación de la Comisión Consultiva para asumir obligaciones por un total no superior a 2.372.000 dólares para el despliegue y las necesidades de comunicaciones comerciales conexas
qui à plusieurs reprises dans ses rapports sur le projet de budget-programme de l'ONU a demandé au Secrétaire général de réexaminer les fonctions
que en varias ocasiones en sus informes sobre el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas habían instado a el Secretario General a que revisara las funciones
la deuxième de 50 400 000 francs CFA le 10 février 2006(voir annexe VII). Ces retraits ont été effectués dans les 72 heures qui ont suivi la publication du nom de Fofié le 7 février 2006 sur la liste de personnes contre lesquelles l'ONU a demandé le gel des avoirs..
otro de 50.400.000 francos CFA el 10 de febrero de 2006(véase el anexo VII). Estas operaciones tuvieron lugar en las 72 horas siguientes a la publicación del nombre del Sr. Fofié, el 7 de febrero de 2006, en la lista de personas sujetas a la congelación de activos ordenada por las Naciones Unidas.
Depuis 2002, les autorités afghanes et l'ONU ont demandé que la FIAS se déploie également dans d'autres zones urbaines que Kaboul.
Desde 2002, las autoridades del Afganistán y las Naciones Unidas han solicitado la expansión de la ISAF, desde Kabul a otras zonas urbanas.
De nombreuses sociétés jusqu'alors dépourvues de toute expérience en matière de partenariat avec l'ONU ont demandé comment elles pouvaient aider aux activités de secours.
Muchas empresas que no habían colaborado anteriormente con las Naciones Unidas solicitaron información sobre la forma de apoyar las actividades de socorro emprendidas a raíz del tsunami.
L'ONU a demandé qu'1% de toutes les sommes dépensées pour stimuler les économies soient consacré aux pays en développement.
La ONU ha solicitado que se dedique un 1% de los paquetes de estímulo de los países más ricos a los países pobres.
Résultats: 84, Temps: 0.0615

L'onu a demandé dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol