Exemples d'utilisation de
La commission devraient
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les débats de la Commission devraient porter sur toutes les questions relatives aux dépenses opérationnelles communes à toutes les opérations de maintien de la paix,
Los debates de la Comisión deben abordar todas las cuestiones relacionadas con los gastos operacionales que son comunes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz,
le Conseil et la Commission devraient incorporer des recommandations
el Consejo y la Comisión deberían incorporar las recomendaciones
Madame Berès- je vais conclure- a dit dans son intervention que le commissaire et la Commission devraient à nouveau attirer l'attention des ministres des finances sur les conclusions de ce rapport.
La señora Berès-y con esto concluyo- decía en su intervención que el Comisario, la Comisión, debía llamar la atención de nuevo de los Ministros de Finanzas sobre las conclusiones de este informe.
les députés du Parlement et la Commission devraient se montrer plus circonspects à l'égard de chaque nouveau centime de dépense que nous ajoutons au fardeau du secteur public?
diputados al Parlamento, y la Comisión deberíamos ser aún más prudentes con cada céntimo que añadimos a las cargas que recaen sobre el sector público?
Les Etats membres de la Commission devraient réaffirmer leur conviction
Los Estados Miembros de la Comisión deben reiterar su convicción de
Les thèmes de fond pour chaque session de la Commission devraient être arrêtés par celle-ci à la session précédente,
La Comisión debería determinar los temas sustantivos para cada período de sesiones en su período de sesiones precedente,
Toutes les entités du système des Nations Unies menant des activités dans des domaines traités par la Commission devraient apporter une contribution aux sessions annuelles de la Commission
Todas las partes del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en las esferas abordadas por la CCTD deben contribuir a los períodos de sesiones anuales de la Comisión
Les travaux de la Commission devraient culminer dans des résolutions qui traduisent l'aspiration commune des peuples au bien-être et le respect des personnes,
La labor de la Comisión debe culminar en resoluciones que reflejen la aspiración común al bienestar de todos los pueblos de cualquier raza,
de contrôle de la qualité de l'aide établis par la Commission devraient se généraliser et servir,
control de la calidad de la ayuda establecidos por la Comisión deberían generalizarse y servir
Les informations communiquées par les États membres à la Commission devraient être utilisées par celle-ci pour dresser un tableau global à l'échelle européenne du phénomène,
La información comunicada por los Estados miembros a la Comisión debe ser utilizada por ésta a fin de elaborar un panorama global del fenómeno en toda Europa para,
En outre, les décisions que prend la Commission devraient être largement diffusées par les médias
Además, las decisiones que adopte la Comisión deben ser ampliamente difundidas en los medios de comunicación,
Le président et les membres de la Commission devraient être choisis parmi des hauts magistrats à la retraite,
El presidente y los miembros del Comité deberían elegirse de entre un grupo de altos magistrados jubilados,
Le Conseil et la Commission devraient rechercher de nouveaux moyens,
El Consejo y la Comisión deberán buscar nuevos medios,
Comme toujours, les délibérations de la Commission devraient se caractériser par l'ouverture
Como siempre, las deliberaciones de la Comisión deberán ser inclusivas
Les États membres de la Commission devraient prendre des mesures concrètes pour garantir la protection des droits des minorités,
Los Estados miembros de la Comisión deberían adoptar medidas enérgicas para garantizar la protección de los derechos de las minorías,
les sujets des dix-huitième et dix-neuvième sessions de la Commission devraient être traités dans le contexte général du thème de l'économie verte
los temas de los períodos de sesiones 18º y 19º de la Comisión deberían considerarse dentro del tema general de la economía ecológica
Enfin, les États membres et la Commission devraient utiliser tous les moyens dont ils disposent pour éliminer les stéréotypes qui contribuent à la discrimination des femmes au travail.
Por último, los Estados miembros y la Comisión deben echar mano de todos medios que tienen a su disposición para eliminar los estereotipos que contribuyen a la discriminación de la mujer en el lugar de trabajo.
Les membres de la Commission devraient avoir accès à tous les lieux de détention,
Los miembros de la Comisión deben tener acceso a todos los lugares de detención,
Les aspects positifs du mode de fonctionnement de la Commission devraient être maintenus lors de l'élaboration du règlement intérieur du nouvel organe,
Los aspectos positivos del funcionamiento de la Comisión debían mantenerse al elaborar y aprobar el reglamento, los métodos de trabajo
Décide en outre que les sessions de la Commission devraient comporter des débats de haut niveau auxquels devraient participer des ministres
Decide también que los períodos de sesiones de la Comisión deberán incluir series de sesiones de alto nivel en las que participen ministros,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文