LA CONSCIENCE QUE - traduction en Espagnol

conciencia de que
conscience que
conscient que
à l'esprit que
reconnaissons que
constat que
conviction que
sentiment que
el conocimiento que
le savoir que
la connaissance que
la conscience que
la perspicacité
la consciencia de que
saber que
savoir que
apprendre que
comprendre que
dire que
voir que
la comprensión de que

Exemples d'utilisation de La conscience que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous voulons vivre cette rencontre avec la conscience que nous constituons une communauté très particulière,
Queremos vivir este encuentro con la convicción de que formamos una comunidad especialísima,
Médiatiques est né pour promouvoir et renforcer la dimension internationale des études, dans la conscience que la formation universitaire soit une ressource fondamentale pour la compétitivité du système-pays.
fortalecer la dimensión internacional de los estudios en el conocimiento que la universidad puede ser un activo vital para la competitividad de Sistema- País.
Leur intervention pastorale doit être guidée par la conscience que les personnes peuvent précisément à cet instant découvrir le bien naturel
Su intervención pastoral debe guiarse por la convicción de que las personas, precisamente en aquel momento, pueden descubrir el bien natural
La conscience que tout est don,
La consciencia de que todo es don,
Le secret de l'apostolat consiste précisément dans la conscience que"ce n'est pas nous qui avons aimé Dieu,
El secreto del apostolado consiste precisamente en saber que"no hemos sido nosotros los que hemos amado a Dios,
Ce qui est crucial ici est la conscience que ce qui d'abord rend possible toute expérience -et cela sans exception aucune- c'est notre esprit qui perçoit,
Lo que es crucial aquí es la comprensión de que lo que hace que la experiencia sea posible, para empezar y sin excepción, es nuestra mente que capta,
Il semble manquer au commissaire Oettinger une qualité élémentaire indispensable pour exercer une si haute fonction européenne: la conscience que les pays diffèrent par leurs histoires,
Al comisario Oettinger parece faltarle una cualidad básica para ostentar un cargo europeo tan elevado: saber que distintos países tienen historias distintas,
Mais il peut aussi avoir la conscience que, du Seigneur, lui vient la force pour confirmer ses frères dans la foi,
Pero puede también tener la conciencia de que del Señor le viene la fuerza para confirmar a sus hermanos en la fe
La conscience que le monde entier attend impatiemment pousse les électeurs à aller vite;
La conciencia de que el mundo está esperando al sucesor de Pedro, es un gran impulso para
Si celle-ci est la conscience que tu désires, tu devras payer le prix de te discipliner toujours à favoriser les activités conscientes de Krishna par-dessus les activités non-conscientes de Krishna.
Si esta es la conciencia que tú deseas, tendrás que pagar el precio de disciplinarte siempre en favor de las actividades conscientes de Krishna por encima de las actividades que no son conscientes de Krishna.
civilisations apparaît la conscience que l'être humain a de sa condition de créature
civilizaciones se constata la conciencia que tiene el ser humano de su condición de criatura
faut acquérir la conscience que seulement des doses massives d'innovation peuvent produire des accroissements de productivité
es necesario adquirir la conciencia que sino dosis masivas de innovación pueden producir aumentos de productividad
toujours et en tout cas lie la conscience que jamais pour une raison quelconque peut se sentir en droit de pécher en matière grave.
en todo caso se une la conciencia que nunca por ningún motivo puede sentirse con derecho a pecar en materia grave.
Je pense à la force des associations indiennes aux Etats-Unis d'Amérique, à la conscience que le peuple américain a maintenant de ses devoirs
Pienso en la fuerza de las asociaciones indígenas en los Estados Unidos de América, en la conciencia que tiene ahora el pueblo estadounidense de sus deberes
ce qui fut exécuté avec la conscience que d'Artagnan mettait en toutes choses;
cosa que fue ejecutada con la conciencia que D'Artagnan ponía en todo;
La conscience que sexualité, érosla Genèse- s'atténue de plus en plus.">
El conocimiento de que sexualidad, erosel Génesis- se atenúa siempre más.">
Et troisièmement… la conscience que si je meurs… Krull a ordre de vous faire subir,
Y tercero el conocimiento de que si muero Krull tiene órdenes de exponer a usted
Le pape François a exprimé, via une désarmante requête, la conscience que ce témoignage n'est que pure grâce devant être mendiée:« Je vous demande de prier le Seigneur
El Papa Francisco ha expresado con una petición desarmante la conciencia de que este testimonio es pura gracia que debe ser mendigada:«Os pido que recéis para
suivi Christof Koch et Francis Crick, on se concentre plus sur les corrélations nerveuses de la conscience que sur les mécanismes causals:
Francis Crick lo esencial pasa más bien a los correlatos neutrales de la conciencia que a los mecanismos causales:
les gens désirent toujours les altérations de la conscience que les drogues offrent
las personas todavía quieren las alteraciones de conciencia que las drogas oferecen
Résultats: 100, Temps: 0.0732

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol